"sait-on" - Traduction Français en Arabe

    • نعرف
        
    • نعرفه
        
    • نعلم
        
    • نعلمه
        
    • أنعرف
        
    • أنعلم
        
    • هل لديك فكرة
        
    • نَعْرفُ
        
    • سمعت شيئاً عن
        
    • هل يعرفون
        
    sait-on au moins comment le tuer, sans une bombe nucléaire ? Open Subtitles نحن لا نعرف حتى كيفية قتله, باختصار قنبلة نووية؟
    Que sait-on sur ceux qu'on a trouvés ce matin ? Open Subtitles ماذا نعرف عن ذلك الذي وجدناه هذا الصباح؟
    Whoa, whoa. Comment sait-on si les cordes sont assez grandes ? Open Subtitles كيف نعرف أن الحبال طويلة بما يكفي لنصل الأرض؟
    Nous l'avons perdue et, ensemble, nous la retrouverons. Que sait-on ? Open Subtitles نحن فقدناها، نحن شركاء وسوف نستعيدها، مالذي نعرفه الآن؟
    Que sait-on d'Edger Miller sur les réseaux sociaux ? Open Subtitles ما الذي نعرفه عن أدغار ميلر على وسائل التواصل الاجتماعية؟
    Comment sait-on que la cellule terroriste ne contrôle pas tout ce qu'on envoie ? Open Subtitles كيف نعلم أن الخلية الارهابية لا تراقب كل شئ نرسله ؟
    Que sait-on sur les dispositifs qu'ils portent sur eux ? Open Subtitles ماذا نعرف حول هذه الاجهزة التي كانوا يلبسونها؟
    Comment sait-on que cette... eau est dangereuse ? Open Subtitles إذاً كيف نعرف أن شيء المياة هذا خطير فعلاً ؟
    Donc sait-on s'il y en a dans le coin ? Open Subtitles هل نعرف لو كان أيًا منهم في هذه المنطقة؟
    Que sait-on de ce type autre que le nom de son père et de son grand-père ? Open Subtitles ماذا نعرف عن هذا الرجل بخلاف والده و جده، اسمه الأول؟
    Comment sait-on que Drea n'était pas dépressive ou qu'elle n'a pas fait une overdose ? Open Subtitles كيف نعرف ان دريا لم تعاني من الإكتئاب أو وجود رد فعل سيء للمخدرات
    Que sait-on d'autre sur lui qui pourrait nous dire pourquoi quelqu'un le veut mort ? Open Subtitles حسناً، ماذا نعرف أيضاً عن هذا الرجل والذي يمكن أن يدلنا على سبب مشيئة أحدهم بقتله؟
    Même si c'est vrai, comment sait-on qu'ils n'ont pas foiré avec sa programmation ? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أنهم لم يقومون بالعبث ببرامجها
    Comment sait-on qu'il ne coopère pas secrètement avec eux ? Open Subtitles كيف نعرف أنه ليس يتعاون معهم سرا ؟
    Que sait-on sur le sniper des 3 états ? Open Subtitles المشتبه بهم. مالذي نعرفه عن القناص ثلاثي الولايات؟
    Que sait-on sur le policier qui vous a attaqué ? Open Subtitles -ما الذي نعرفه حول الشُرطي الذي إعتدى عليكما؟
    Que sait-on sur nos pouvoirs que lui ne sait pas ? Open Subtitles حسناً، مالذي نعرفه عن قدراتنا وهو لا يعرفه؟
    Que sait-on de l'explosion ? Qui l'a déclenchée ? Open Subtitles ما الذي نعرفه حول الإنفجار، ومَن الذي تسبّب به؟
    sait-on combien de Messagers ont été renvoyés pour le tuer ? Open Subtitles هل نعلم عدد المرسلين الذين أرسلوا لقتل هذا الرجل؟
    Comment sait-on que le malfrat est en possession du mauvais portable quand on frappe ? Open Subtitles حسناً وكيف نعلم ان الشخص الشرير يحمل الهاتف الخلوي؟ نجهل ذلك
    - Non. Alors comment sait-on qu'on a été attaqués ? Open Subtitles إذاً كيف لنا ان نعلم بأن تم الهجوم علينا؟
    Vu cette connexion criminelle, nous devons nous demander, que sait-on vraiment de cet homme ? Open Subtitles فى ضوء هذه الرابطة الجنائية يجب أن نسأل أنفسنا ما الذي نعلمه حقاً عن هذا الرجل؟
    sait-on au moins pourquoi la Fée Noire a besoin des cristaux ? Open Subtitles أنعرف حتّى سبب حاجة الحوريّة السوداء للكريستال؟
    sait-on qui était dans le van ? Open Subtitles أنعلم من هم الرجال بالشاحنة؟
    sait-on comment le tireur a trouvé la maison sécurisée ? Open Subtitles هل لديك فكرة عن الطريقة التي عثر بها المطلق على المخبأ السري؟
    Comment sait-on que tu n'es pas un âne écervelé ? Open Subtitles هكذا نَعْرفُ أنت لَسْتَ a حمار brained رجل؟
    sait-on où il est allé après sa disparition ? Open Subtitles -هل سمعت شيئاً عن مكان وجوده بعد إختفائه؟
    sait-on de qui il s'agit ? Open Subtitles هذا رائع هل يعرفون من هو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus