Il a été amené au cachot de Sake par des militaires appartenant à la coalition des agresseurs. | UN | وقام عسكريون ينتمون إلى تحالف المعتدين باقتياده إلى سجن ساكي. |
47. Les 3 000 militaires déployés à Sake ont vidé toutes les positions à l'intérieur du territoire de Masisi. | UN | ٤٧ - والجنود الذين نشروا في ساكي وعددهم ٠٠٠ ٣ جندي أخلوا جميع المواقع داخل إقليم ماسيسي. |
Entre les villes de Sake, Karuba, Ngungu et Ufamundu, les FAZ ont poursuivi des Hutus rwandais, dont des ex-soldats et des interahamwe. | UN | وبين بلدات ساكي وكاروبا ونغونغو وأوفامندو، لاحق الجيش الهوتو الروانديين بمن فيهم الجنود السابقين وجماعات الانتراهاموي. |
La plupart des habitants de Goma ont fui vers l'est par la route de Sake. | UN | وهرب معظم سكان غوما غربا سالكين الطريق المتجهة إلى ساكي. |
Pour moi, boire du Sake est une joie. | Open Subtitles | بالنسبة لي، شرب الساكي من الأشياء الممتعة. |
Il aurait été détenu à Sake où on l'aurait torturé et soumis à des traitements inhumains. | UN | واحتجز في ساكي حيث عُذب واخضع لمعاملة غير إنسانية. |
Les FARDC ont transféré 1 400 hommes du Sud-Kivu vers la région de Sake afin de repousser l'avancée des groupes armés. | UN | وأعادت القوات المسلحة نشر 400 1 عنصر من كيفو الجنوبية إلى منطقة ساكي لصد تقدم المجموعة المسلحة. |
! Bienvenue au Sake Bombers... où votre première Sake Bombe est pour nous ! | Open Subtitles | أهلاً بكم في "ساكي بوميرز" حيث شراب "ساكي بومب" الأول علينا! |
A vec tous ces mets devant moi, et ma coupe de Sake pleine, c'est vraiment luxe et volupte ! | Open Subtitles | مع كل هذه اﻷطباق الشهية أمامي، وكأسي المملوء بالـ "ساكي" يا له من ترفٍ ورغد! |
Selon les informations reçues, les forces armées zaïroises dresseraient des barrières à Sake, Tongo et Mabenga pour empêcher la pénétration des réfugiés rwandais à l'intérieur du Kivu septentrional, ce qui fait craindre une aggravation prochaine des affrontements. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأن القوات المسلحة الزائيرية تقيم الحواجز في ساكي وتونغو ومابنغا لمنع اللاجئين الروانديين من التوغل إلى داخل كيفو الشمالية، ويخشى أن تزداد هذه الصدامات سوءاً. |
23. Les jeunes de Sake sont soit traités d'être Maï-maï, soit enrôlés de force dans l'armée de la coalition rwando-ougandaise. | UN | ٣٢ - وينعت شباب ساكي بأنهم من المايي مايي، أو يجندون عنوة في جيش التحالف الرواندي اﻷوغندي. |
45. À Mitumbala (à 5 kilomètres de Sake en direction de Masisi), les actes de barbarie ont élu domicile. | UN | ٤٥ - في ميتوبالا )على بعد ٥ كيلومترات من ساكي باتجاه ماسيسي(، استشرت اﻷعمال الوحشية. |
m) 26 avril 1996 : Attaque du fief hunde de Sake par les Interahamwes. | UN | )م( ٦٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١: هجمت ميليشيات إنتيراهاموي على معقل ساكي الهوندي. |
La séparation des forces prévue par le plan a commencé près de Sake, sur le territoire de Masisi, les 19 et 21 septembre. | UN | 7 - وبدأ الفصل بين القوات، في إطار خطة فض الاشتباك، بالقرب من ساكي في منطقة ماسيسي، يومي 19 و 21 أيلول/سبتمبر. |
Cependant, la progression du CNDP autour de Sake les 20 et 21 septembre a conduit à de nouveaux affrontements. | UN | غير أن تقدم المؤتمر الوطني حول ساكي في 20 و 21 أيلول/سبتمبر أدى إلى تجدد الاشتباكات. |
Le garçon a déclaré qu'il avait été recruté une troisième fois par le commandant Mwendebantu à Sake en août 2008. | UN | وأعلن الصبي أنّ الرائد موينديبانتو جنّده مرة ثالثة في ساكي في آب/أغسطس 2008. |
Le 8 septembre, la MONUC a confirmé des informations faisant état de 12 charniers situés près de Sake en des lieux précédemment tenus par Nkunda. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر أكدت البعثة أنباء عن وجود 12 قبرا جماعيا قرب ساكي في مواقع كانت من قبل تحت سيطرة قوات تابعة لنكوندا. |
Enfin, African Smelting Group qui tente, pour la troisième fois, d’établir une fonderie dans le pays, soit dans les environs de Sake, à l’ouest de Goma, soit à Kindu, dans la province du Maniema, s’engage à respecter les directives de l’OCDE relatives au devoir de diligence. | UN | وأخيرا، شرعت مجموعة الصهر الأفريقية في محاولة ثالثة لإنشاء مصهر قطري إما في محيط ساكي غرب غوما، أو في كيندو، بمقاطعة مانييما، وتعهدت اتّباع المبادئ التوجيهية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في بذل العناية الواجبة. |
une bouteille de Sake de l'un de ses voyages. | Open Subtitles | .زجاجة ساكي .من إحدى رحلاته {\cHA39899\3cH000000}الساكي نوع من الخمور اليابانية |
Juste de le voir, le Sake semble délicieux s'il n'est pas délicieux... il y a quelque chose qui ne va pas avec toi | Open Subtitles | من مجرد النظر، مذاق الساكي يبدو جيداً. ان لم يكن جيدا، عندها... يجب أن يكون هناك خطب فيك. |
La voie vers la paix dans le pays est semée d'incidents fréquents d'une violence mortelle, comme on l'a vu à Kinshasa en août et octobre 2006 et à nouveau en mars 2007, à Sake en novembre 2006, au Bas-Congo en janvier 2007 et à Kanyola en mai 2007, une liste qui n'est pas exhaustive. | UN | وتتخلل الطريق إلى السلام في البلد حوادث عنف مميتة متكررة، على نحو ما شُهد في كينشاسا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 2006 ومرة أخرى في آذار/مارس 2007، وفي ساكه في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وفي مقاطعة الكونغو السفلى في كانون الثاني/يناير 2007 وفي كانيولا في أيار/مايو 2007، علما بأن هذه القائمة غير شاملة. |
En juin et en juillet, la Brigade d’intervention a continué de se déployer autour de Goma et Sake. | UN | وفي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، واصل لواءُ التدخل التابع لبعثة الأمم المتحدة نشر أفراده حول غوما وساكي. |