"sall" - Traduction Français en Arabe

    • سال
        
    D'après les résultats officiels, le Président Wade et l'ancien Premier Ministre Macky Sall ont recueilli 34,81 % et 26,58 % des voix, respectivement. UN ووفق النتائج الرسمية، حصل الرئيس واد على نسبة 34.81 في المائة من الأصوات وحصل رئيس الوزراء ماكي سال على نسبة 26.58 في المائة منها.
    Ces résultats ont été validés par le Conseil constitutionnel le 30 mars et le Président Sall a pris ses fonctions le 2 avril. UN وأكد المجلس الدستوري هذه النتائج في 30 آذار/مارس وأدى الرئيس ماكي سال اليمين الدستورية في 2 نيسان/أبريل.
    La Commission de vérification des pouvoirs a tenu une séance le 4 mai 2010 et élu M. Amadou Dame Sall (Sénégal) à sa présidence pour la seizième session. UN 2 - وعقدت لجنة وثائق التفويض جلسة واحدة في 4 أيار/مايو 2010، وانتخبت السيد أمادو دامه سال (السنغال) رئيسا للدورة السادسة عشرة.
    Dans son allocution d'ouverture, M. Sall a souhaité la bienvenue aux participants, indiquant que c'était un honneur pour le Sénégal et pour toute l'Afrique que d'accueillir une réunion aussi importante. UN 207- ورحب السيد سال في كلمته الافتتاحية بالمشاركين، مشيراً إلى أن استضافة مثل هذا الاجتماع الهام كان مثار فخر للسنغال ولأفريقيا كلها.
    Sur la suggestion de mon Représentant spécial, le Président Condé et M. Diallo ont eu leur premier face-à-face depuis avril 2012 en présence du Président sénégalais Macky Sall à Nouakchott les 24 et 25 mars. UN وبناء على اقتراح ممثلي الخاص، جرى أول لقاء مباشر منذ نيسان/أبريل 2012 بين الرئيس كونــــدي والسيد ديالـــــو في نواكشوط، بموريتانيا، في 24 و 25 آذار/مارس، وذلك بحضور رئيس السنغال ماكي سال.
    Reporters sans frontières fait remarquer que l'année 2012 a été une année d'espoir: malgré quelques agressions regrettables de journalistes, les élections présidentielles se sont déroulées dans le calme pour les médias et le Président Macky Sall s'est déclaré disposé à dépénaliser les délits de presse. UN 39- وتلاحظ منظمة مراسلون بلا حدود أن عام 2012 كان عام الأمل: جرت الانتخابات الرئاسية في جو سلمي لوسائط الإعلام رغم عدد قليل من الاعتداءات المؤسفة على الصحفيين، وأعلن الرئيس ماكي سال عن رغبته في نزع صفة الجرم عن المخالفات الصحفية.
    Le 27 mars, la Commission nationale de recensement des votes a publié les premiers résultats, déclarant M. Sall vainqueur avec 65,8 % des voix, contre 34,2 % pour le Président sortant. UN وفي 27 آذار/مارس، نشرت اللجنة الوطنية لفرز نتائج الانتخابات النتائج المؤقتة معلنة السيد سال فائزا بالانتخابات لحصوله على نسبة 65.8 في المائة من الأصوات، مقابل حصول الرئيس المنتهية ولايته على نسبة 34.2 في المائة منها.
    24. Mme Sall (Finlande), parlant au nom de l’Union européenne, réitère l’appui de l’Union européenne aux efforts des institutions spécialisées visant à aider les territoires non autonomes dans les domaines humanitaire, technique et éducationnel. UN ٤٢ - السيدة سال )فنلندا(: تحدثت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وكررت دعم الاتحاد لجهود الوكالات المتخصصة في تقديم المساعدات في المجالات اﻹنسانية والتقنية والتعليمية إلى اﻷقاليم التي لا تتمتع بالحكم الذاتي.
    Président : M. Amadou Dame Sall (Sénégal) UN الرئيس: السيد أمادو دامه سال (السنغال)
    17. Mme Sall (Finlande), parlant au nom de l’Union européenne, dit que l’Union européenne reconnaît les progrès accomplis dans les travaux du Comité spécial de la décolonisation et espère qu’il continuera à veiller à ce que les textes qu’il présente soient équilibrés de façon à obtenir le plus large appui possible. UN ١٧ - السيدة سال )فنلندا(: تحدثت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي يعترف بالتقدم الذي أحرزته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في عملها، وأعربت عن أملها في أن تستمر اللجنة في ضمان التوازن في النصوص التي تقدمها لكي تكفل لها أكبر قدر من التأييد.
    À sa 1re séance, le 6 juin, le Comité spécial plénier a élu par acclamation Seydou Sy Sall (Sénégal), Manfred Konukiewitz (Allemagne) et Andrzej Olszowska (Pologne) Vice-Présidents, et Alireza Esamaeilzadeh (République islamique d'Iran), Rapporteur. UN 3 - وخلال الجلسة الأولى التي عقدتها اللجنة المخصصة في 6 حزيران/يونيه، انتخبت بالتزكية سيدو سي سال (السنغال) ومانفريد كونوكيفيتس (ألمانيا) وأندجي أولشوفكا (بولندا) نوابا للرئيس، وعلي رضا إسماعيل زاده (جمهورية إيران الإسلامية) مقررا.
    Le Premier ministre sénégalais, Abdoul Mbaye, a déclaré que les taux d’intérêt élevés constituent un frein majeur à la croissance du PIB. Et en novembre dernier, lors de la conférence organisée à l’occasion du cinquantième anniversaire de la Banque Centrale des Etats de l’Afrique de l’Ouest, le Président sénégalais Macky Sall a plaidé pour une baisse des taux d’intérêt. News-Commentary كان رئيس الوزراء السنغالي عبدول مباي قد استشهد بأسعار الفائدة المرتفعة باعتبارها عائقاً رئيسياً أمام نمو الناتج المحلي الإجمالي. وفي نوفمبر/تشرين الثاني الماضي، في إطار مؤتمر عقد احتفالاً بمناسبة مرور خمسين عاماً على تأسيس البنك المركزي لغرب أفريقيا، دعا الرئيس السنغالي ماكي سال إلى خفض أسعار الفائدة.
    Co-Président : Mamadou M. Sall (Sénégal) UN سال )السنغال(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus