Le sang du signataire a été utilisé comme encre sur les pactes les plus sacrés. | Open Subtitles | لقد تم إستخدام دم الموقع بمثابة حبر للكتابة، على أكثر المواثيق قدسية. |
Oui, ça expliquerait pourquoi il n'y avait que le sang du tueur sur le bouchon. | Open Subtitles | حسناً، هذا يوضح لماذا كان هناك دم للقاتل فقط على غطاء الصمغ |
La recherche a démontré que les bébés nés dans les pays développés ont de nombreux produits chimiques synthétiques dans le sang du cordon ombilical et de méconium au moment de leur naissance. | UN | وقد أظهرت الأبحاث أن الأطفال الذين يولدون في الدول المتقدمة توجد لديهم العديد من المواد الكيميائية الاصطناعية في دم الحبل السري وفي غائط الجنين وقت ولادتهم. |
Mais après une enquête sérieuse menée par les meilleurs médecins du Reich, nous avons découvert que le sang du Führer était empreint d'un poison rare. | Open Subtitles | لكن، بعد تحرٍ دقيق من قبل أشهر أطباء الرايخ، اكتشفنا أن دماء الفوهرر |
La fibre que Sara a extraite de là-bas ne correspondait pas à la fibre couverte de sang du coffre de Darcy Blaine, alors je me dis que ça devait provenir d'autre part. | Open Subtitles | الالياف التى سحبتها ساره من هناك لم تكن مطابقة للألياف التى بها دماء من صندوق سيارة دارسى بلاين |
J'ai trouvé le sang du vampire-enragé au coin de la 1ére et de Main. | Open Subtitles | وَجدتُ دمّ مصّاصِ الدماء السيد في زاوية الشارع الأول و الرئيسي |
Je ne suis pas historienne, mais on ne peut pas obtenir le sang du Christ sans le Christ. | Open Subtitles | لستُ مؤرّخة، لكنّي لا أتصور إمكانيّة نيل دم المسيح بدون المسيح. |
Voilà comment ils ont pu nettoyer uniquement le sang du domestique ? | Open Subtitles | بالتأكيد هكذا ميّزوا دم الخادم ونظفوه ، صحيح؟ |
Si la moindre goutte de sang du domestique était tombé dans la chambre et même si elle avait été nettoyée... la médecine légale l'aurait découvert. | Open Subtitles | حتى لو وقعت قطرة واحدة من دم الخادم في الغرفة حتى لو نظفوها مختصوا الطب الشرعي سيجدوها |
Je remplace tout le sang du patient par de la solution saline glacée. | Open Subtitles | سوف أستبدل كل دم المريض بالمحلول الملحي المثلّج |
L'oxygène agit comme un pompage cardiopulmonaire, oxygénant le sang du bébé en dehors du corps. | Open Subtitles | "ايكمو" يعمل بين مجرى القلب والرئة يقوم بأكسجة دم الطفل خارج الجسم |
Mais savez-vous que l'ADN du donneur d'organe peut être détecté dans le sang du receveur ? | Open Subtitles | يمكن تعقبه في مجرى دم المُستقبِل بعد سنوات من زراعة العضو؟ |
Mais même avec une lame propre, un tel homme pourrait toujours avoir le sang du Pharaon sur ses mains. | Open Subtitles | ولكن حتى مع نصل نظيف رجل كهذا لا يزال على يديه بقايا دم الفرعون |
Environ 5 minutes après que le liquide soit absorbé par le sang du président, vous pouvez vous attendre à voir une réaction. | Open Subtitles | بعد خمس دقائق من حقن هذا سيسحب دم الرئيس هل يمكنك توقع رد الفعل |
Elle doit boire le sang du bébé pour survivre. | Open Subtitles | مما يعني أنّها يتحتّم عليها احتساء دماء الطفلة لكيّ تنجو. |
Le sang du loup devrait attaquer le sang de la sorcière. | Open Subtitles | دماء الذئب يجدر بها ان تهاجم دماء الساحره |
On a isolé ce que contenait le sang du garçon. Il s'en sortira. | Open Subtitles | عزلنا المادة التي كانت تجري في دماء الفتى سيكون بخير الآن |
Le sang du valeureux clan St James coule dans tes veines. | Open Subtitles | ولن تنسى أبداً دماء الشجاع جيمس كلان التي تتدفق من خلال اجنحتك |
Si j'avais dit : "C'est le sang du Christ" ... | Open Subtitles | لا يجب عليّ قول أنّه كان دمّ المسيح |
Cent pour cent du sang collecté est testé dans toutes les banques de sang du pays. | UN | ونحن نفحص 100 في المائة كل الدم الذي يتم جمعه في جميع مراكز تجميع الدم في البلد. |
Une sangsue pleine de sang du bâtard. Bâtard que vous avez affranchi. | Open Subtitles | علق مملوء بدم فتى لقيط، ذلك اللقيط الذي حررته. |
Les larmes de la Vierge sont le sang du Christ. | Open Subtitles | دموع الأمّ هل بيوود المسيح . |
Sur le stock exchange, vous trouvez : < < Rwanda, ce mois-ci a exporté tant de diamants... > > . Diamants ensanglantés du sang du peuple congolais! | UN | وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي. |
Mais le sang du pantalon... ll doit y avoir une autre explication. | Open Subtitles | لكن الدم على الثياب أعتقد أن هناك تفسيراً آخر هل تفكر بنقل مجهول ؟ |
On a analysé le sang du tissu nerveux qu'on a comparé au groupe sanguin du cadavre. | Open Subtitles | قمنا بتحليل الدماء من نسيج الأعصاب و قارناها بفئه الدم من نسيج الجثه |
Le sang du président est toujours testé à l'hôpital naval. | Open Subtitles | دمُّ الرئيس دائمًا يتمّ تحليله في مشفى البحريّة. |
Oui, je ne pouvais pas enlever le sang du plancher. | Open Subtitles | نعم، لم أستطع تنظيف الدم من ألواح الأرضية |