La représentante espère que le projet sera, comme lors de la soixantième session, adopté sans être mis aux voix. | UN | وثمة أمل في أن يعتمد هذا المشروع دون طرحه للتصويت, كما حدث في الدورة الستين. |
Les coauteurs souhaitent que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Les coauteurs du projet de résolution souhaitent qu'il soit adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعربت في خاتمة بيانها عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن يتم اعتماده دون طرحه للتصويت. |
La délégation jordanienne espère que le projet de résolution, qui n’a pas d’incidences sur le budget-programme sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب في الختام عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية بدون طرحه للتصويت. |
Les auteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل المشتركين في تقديم مشروع القرار في أن يعتمد المشروع بدون طرحه للتصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/62/L.15/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté sans être mis aux voix. | UN | 17 - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.15/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا دون عرضه للتصويت. |
Elle propose que, conformément à ce qui est ressorti des consultations officieuses, le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | واقترحت اعتماد مشروع القرار من دون طرحه للتصويت، وفقا لما خلصت اليه المشاورات غير الرسمية. |
Il invite les délégations à lui faire part de leurs suggestions et commentaires pour que le projet puisse être approuvé sans être mis aux voix. | UN | ودعا الوفود إلى موافاته باقتراحاتها وتعليقاتها حتى يمكن اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
En conclusion, la représentante du Japon formule l'espoir que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وثمة أمل، في النهاية، في أن يُعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Elle espère que le projet de résolution pourra être adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعربت عن الأمل في اعتماد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Pour terminer, elle déclare que ses coauteurs souhaiteraient que le projet soit approuvé sans être mis aux voix. | UN | وأخيرا، ذكرت أن مقدمي مشروع القرار يودون اعتماده دون طرحه للتصويت. |
La délégation luxembourgeoise espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل وفد لكسمبرغ أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Les coauteurs espèrent que ce texte sera adopté par la Commission et par l'Assemblée plénière sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي مشروع القرار في أن تعتمده اللجنة والجمعية العامة دون طرحه للتصويت. |
Elle espère que le projet sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ومن المأمول فيه أن يتم اعتماد مشروع القرار هذا دون طرحه للتصويت. |
42. Le projet de décision est adopté sans être mis aux voix. | UN | ٤٢ - اعتمد مشروع المقرر دون طرحه للتصويت. |
Il espère qu’il sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد المشروع بدون طرحه للتصويت. |
Les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل المشتركين في تقديم المشروع في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت. |
Les coauteurs espèrent que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل مقدمو المشروع في أن يعتمد بدون طرحه للتصويت. |
Le Mouvement des pays non alignés espère que le projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. | UN | واختتم كلامه قائلا إن حركة بلدان عدم الانحياز تأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون طرحه للتصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/53/L.37 est adopté sans être mis aux voix. | UN | ٢٦ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/53/L.37 دون عرضه على التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/53/L.57, tel qu’oralement révisé, est adopté sans être mis aux voix. | UN | ٢٩ - وتم اعتماد مشروع القرار A/C.3/53/L.57 بصيغته المنقحة شفويا، دون عرضه على التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/53/L.29/Rev.1, tel que révisé, est adopté sans être mis aux voix. | UN | ٣٥ - تم اعتماد مشروع القرار A/C.3/53/L.29/Rev.1، بصيغته المنقحة، دون عرضه على التصويت. |
Ses auteurs espèrent que le projet de décision sera adopté sans être mis aux voix. | UN | ويأمل المشاركون أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |