J'ai alors conçu un plan pour sortir sans me faire repérer. | Open Subtitles | لذا ابتكرت طريقة لكي أغادر دون أن يتم كشفي. |
Je ne veux pas que vous l'emmeniez où que ce soit sans me demander. | Open Subtitles | لا أود أن تأخذه إلى أيّ مكان من دون أن تسألني. |
Comment t'oses écrire ça dans ton journal sans me connaître ? - Quoi ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على كتابة ذلك في الصحيفة بدون أن تعرفني ؟ |
Cette fois je vais le faire avec plus de trainée, ce qui va me ralentir, mais je serai capable de freiner sans me tuer. | Open Subtitles | وهذه المرة سأفعلها مع تقليل قوة السحب بشكل أكبر وهذا سيبطؤني قليلاً ولكني سأتمكن من التوقف بدون أن أقتل نفسي |
Parce que je me demandais pourquoi vous avez modifié sept clauses sans me les annoter. | Open Subtitles | لأنني كنت اتسائل لماذا قمت بتغييرات لسبع سطور مختلفة بدون ان تحدّدي عليها لي |
- Comment avez-vous pu faire ça sans me le demander d'abord? | Open Subtitles | كيف امكنكم ان تفعلو هذا دون ان تسألونني اولا؟ |
Ça c'est pour avoir essayé de te suicider sans me dire au revoir. | Open Subtitles | هذا لأنّك حاولتِ الانتحار دونما تودّعيني. |
Tu veux que je porte ces sacs tout seul sans me faire remarquer ? | Open Subtitles | هل تريد مني نقل هذه الحقائب بمفردي دون أن ألاحظ ؟ |
Je suis ici pour vous offrir 100 millions, dont vous avez besoin mais sans me donner ce que je veux. | Open Subtitles | لكنني أعرض عليك 100 مليون دولار التي عليك أخذها من دون أن تقدّم لي ما أريد |
Pourquoi diable irais-tu à l'endroit le plus dangereux de la planète sans me le dire ? | Open Subtitles | و الآن لم تذهب إلى أخطر مكان في العالم دون أن تخبرني ؟ |
Quand je pourrai le faire sans me faire tuer au passage. | Open Subtitles | عندما أستطيع تنفيذها دون أن أتعرّض للقتل خلال العملية |
J'aime ta manière de me bousculer, sans me juger.Ca me fait chaud au coeur. | Open Subtitles | أحب كيف تغيريني من دون أن تحكمي علـــي هذا يجعلني سعيداً |
Je ne puis terminer sans me réjouir d'avoir pu travailler avec M. Magnus Hellgren. | UN | ولا يسعني أن أختتم كلمتي دون أن أُعرب عن تقديري لتمكُّني من العمل جنباً إلى جنب مع السيد ماغنوس هيلغرين. |
Il a pris tous ces trucs sans me regarder, une seule fois. | Open Subtitles | لقد أخذ كل تلك الأغراض من قبل بدون أن ينظر لي مرة واحدة |
Et tu oses ramener une inconnue sans me prévenir ? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على إحضار فتاة للمنزل بدون أن تستأذن مني؟ |
sans me le dire, choisis quelqu'un avec qui tu veux troquer ta place. | Open Subtitles | الآن، بدون أن تخبرني. أختر الشخص الذي تريد .أن تكون بداله |
Je ne connais personne d'autre qui peut me traiter d'imbécile sans me faire sentir que j'en suis un. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي قابلته ويستطيع أن يطلق علي بالأحمق بدون أن اشعر كواحد |
Je ne peux pas jouer dans le baraquement sans me faire frapper. | Open Subtitles | لا أستطيع التدرب في الثكنة بدون أن أعاقب |
Fais pas ça, pars pas sans me dire où tu vas. | Open Subtitles | حسناً لا تقم بذلك ولا تغادر بدون ان تخبرني اين ستذهب |
Tu peux passer des mois sans me parler, et des que j'ai une urgence pour mon travail, tu te présentes. | Open Subtitles | يمكنني أن امضي شهوراً دون ان تنطقي بكلمة معي و حالماً أكون على المحك لأنهي عمودي |
Je veux arracher la tête de quelqu'un sans me faire arrêter. | Open Subtitles | أريد قطع رأس أحدهم دونما يتم اعتقالي. |
Ces serpents n'auraient pas dû être apportés à bord, pas sans me le dire. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تاتي هذه الثعابين الي هنا بدون علمي |
Tu ne peux pas partir encore sans me dire où tu vas. | Open Subtitles | لا ، لايمكنك الرحيل مجددا هكذا دون أن تخبريني بمكانك |
Vous alliez partir sans me faire votre rapport. | Open Subtitles | لقد كنت ستخرج فقط من غير ان تعطيني تقرير كامل |