"sans vouloir t'offenser" - Traduction Français en Arabe

    • لا أقصد الإهانة
        
    • بدون إهانة
        
    • بدون اهانة
        
    • لا اهانة
        
    • بدون إهانه
        
    • مع احترامي لك
        
    • لا اقصد الاهانة
        
    • لا جريمة
        
    • لا أقصد أي إهانة
        
    • من دون إهانة
        
    Sans vouloir t'offenser, tout le monde saura que c'est un coup monté. Open Subtitles أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل
    Sans vouloir t'offenser... d'être pas terrible. Open Subtitles .. واو, امك تبدو, لا أقصد الإهانة لكنها ليس لطيفة
    Sans vouloir t'offenser sœurette, certains gars que t'as amené à la maison... je veux dire, Pas de travail, pas de maison, pas de voiture. Open Subtitles بدون إهانة يا أختاه، ولكن بعض الرّجال الذّين جلبتهم إلى المنزل... ليس لهم لا عمل، لا منزل ولا سيّارة.
    Sans vouloir t'offenser, le fait que tu n'aies jamais entendu parler de lui est plutôt encourageant. Open Subtitles ؟ بدون إهانة , لكن في الحقيقة أنكِ لم تسمعي منه لتصدقيه
    Sans vouloir t'offenser, la dernière chose que j'attends de toi c'est des conseils sur ma relation. Open Subtitles بدون اهانة ولكن اخر ما ابغيه منك النصيحة في العلاقات
    Sans vouloir t'offenser, mon pote, mais les compliments sont rares. Open Subtitles لا اهانة يا صديقة ولكن المجاملات تأتى قليله و بعيده .
    Sans vouloir t'offenser Dash, on savait tous que ça allait arriver. Open Subtitles بدون إهانه داش و لكن كلنا علمنا أن هذا سيحدث
    Sans vouloir t'offenser, Jack, depuis quand est-ce que je dois te rendre des comptes? Open Subtitles مع احترامي لك يا "جاك"، منذ متى و أنا أخبرك بكل ما أفعل؟
    Je veux dire, elle ne peut pas continuer à porter tes T-shirts. Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles لا يمكنك أن تعيريها قمصانك و لا أقصد الإهانة
    Sans vouloir t'offenser... pourquoi tu marches dans ces magouilles? Open Subtitles لا أقصد الإهانة ولكن لما تورطت بكل هذا ؟
    Sans vouloir t'offenser ou autre, c'est... plutôt triste. Open Subtitles لا أقصد الإهانة أو أي شيء . لكن .. هذا حزين نوعاً ما
    T'es très loin d'être malin, Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles أنتَ بعيد كل البعد عن الذكاء، لا أقصد الإهانة
    Sans vouloir t'offenser, j'ai pas besoin d'une serenade maintenant. Open Subtitles لا أقصد الإهانة, ولكنني لستُ بحاجةٍ لأغنيةٍ غراميةٍ الآن.
    Sans vouloir t'offenser, Chloé, mais tu ne connais pas Ray Endicott. Open Subtitles بدون إهانة يا (كلوي) أنتِ لا تعرفين (راي إنديكوت)
    - Sans vouloir t'offenser mon pote. Open Subtitles بدون إهانة , يارجل
    Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles بدون إهانة
    J'ai connu un cheval nommé Rusty. Sans vouloir t'offenser. Open Subtitles لعلمك، كنت أعرف حصاناً اسمه راستي، بدون اهانة.
    Sans vouloir t'offenser, mais... tu vois, laisser des mecs te commander comme on commande un Chinois ? Open Subtitles أعني, بدون اهانة لكن, تعرفين, ترك شخص ما يطلبك من خلال التلفاز كأنك موعد مع صينية
    Sans vouloir t'offenser maman, Open Subtitles لا اهانة يا أمي
    - Sans vouloir t'offenser. - Tu ne m'offense pas. Open Subtitles بدون إهانه أعلم ذلك
    Sans vouloir t'offenser, John, tu as menti. Open Subtitles مع احترامي لك يا "جون"، لكنك كذبت.
    Sans vouloir t'offenser, je sais que tu travailles. Open Subtitles , لا اقصد الاهانة أعرف طبيعة عملكِ
    - Sans vouloir t'offenser, car tu viens d'ici. Open Subtitles لا جريمة. أنا أعلم أنك نشأت هنا. لا جريمة التي اتخذت.
    Sans vouloir t'offenser, c'est un projet académique, alors... Open Subtitles لا أقصد أي إهانة لك ولكنه مشروع أكاديمي، لذا...
    Sans vouloir t'offenser, tu penses avoir raison sur tout. Open Subtitles من دون إهانة لكِ . فايلوت تعتقدين انكِ محقة بشأن كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus