"santiago du" - Traduction Français en Arabe

    • سانتياغو دي
        
    • سانتياغو في الفترة من
        
    • سنتياغو دي
        
    • سانتياغو من
        
    • وسانتياغو دي
        
    • سنتياغو في الفترة من
        
    • سانتياغو ده
        
    • سنتياغو ده
        
    • سانتياغو بشيلي في الفترة من
        
    • وسنتياغو دي
        
    Chef de la délégation panaméenne à la Conférence continentale des ministres de l'agriculture à Santiago du Chili, 1993. UN رئيس وفد بنما في المؤتمر القاري لوزراء الزراعة، سانتياغو دي شيلي، 1993.
    À la fin de 2001, des conseillers régionaux ont été ainsi affectés à Santiago du Chili et à Bangkok. UN وبحلول نهاية عام 2001، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى سانتياغو دي شيلي وإلى بانكوك.
    Prenant note de la réunion intersessions de la Commission qui a eu lieu à Santiago du 12 au 14 novembre 2008, UN وإذ تلاحظ اجتماع ما بين الدورات الذي عقدته اللجنة في سانتياغو في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008،
    1992 Recherches pour l'ouvrage sur Cuba de la série " Les femmes latino-américaines en chiffres " (FLACSO), Santiago du Chili*. UN ١٩٩٢ أبحاث للكتاب المتعلق بكوبا في سلسلة " المرأة اﻷمريكية اللاتينية باﻷرقام " ، FLACSO، سنتياغو دي شيلي*.
    tenu à Santiago du 3 au 6 octobre 1995 UN سانتياغو من ٣ إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥
    Les réunions ont eu lieu à Bruxelles; Genève; Santiago du Chili; San José, Costa Rica; Vevey, Suisse; Tokyo; Zagreb; Pretoria; et Windhoek, pour ne nommer que quelques villes. UN وعقدت اجتماعات في بروكسل وجنيف وسانتياغو دي شيلي وسان خوزيه وكوستاريكا وفيفيي بسويسرا، وطوكيو وزغرب وبريتوريا وويندهوك على سبيل المثال لا الحصر.
    Vingt et unième réunion des directeurs de la CEPALC, Santiago du Chili. UN الاجتماع الحادي والعشرون لمجلس مديري اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتياغو دي شيلي.
    :: Cours régional sur la protection rapprochée des inspecteurs - Santiago du Chili : colonel d'état-major Antonio Orue UN :: دورة دراسية إقليمية لأفراد الحراسة والمفتشين، سانتياغو دي شيلي، العقيد البحري أنطونيو أوروي.
    La création du nouveau système d'assistance technique nous semble particulièrement important. Il dispose d'une équipe d'appui aux pays, est basé à Santiago du Chili et peut compter sur la participation de 12 conseillers. UN وننوه بأهمية إنشاء النظام الجديد لتقديم المساعدة التقنية للبلدان، وهو نظام يتخذ من سانتياغو دي شيلي مقرا له، ويقوم على وجود فريق للدعم مكون من ١٢ مستشارا.
    Une réunion des Ombudsman de la région andine a eu lieu à Santiago du Chili en octobre. UN وعقدت ندوة لأمناء المظالم في المنطقة الأندية في سانتياغو دي شيلي في تشرين الأول/أكتوبر.
    Le deuxième atelier sur une instance permanente pour les populations autochtones s'est tenu à Santiago du Chili du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد عقدت حلقة التدارس الثانية هذه في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    En coopération avec le Gouvernement chilien, le Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme a organisé ce deuxième atelier à Santiago du Chili, du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو دي شيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    12. Deux séminaires régionaux sur le droit au développement sont prévus pour cette année; l'un aura lieu à Abidjan du 4 au 8 octobre et l'autre à Santiago du 22 au 26 novembre. UN 12- من المخطط لهذا العام عقد ندوتين إقليميتين بشأن الحق في التنمية، إحداهما في أبيدجان في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر، والأخرى في سانتياغو في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le deuxième atelier consacré à une instance permanente pour les populations autochtones dans le système des Nations Unies s'est tenu à Santiago du 30 juin au 2 juillet, avec la participation de gouvernements, d'entités des Nations Unies et de délégués de populations autochtones. UN وتم عقد الحلقة التدريبية الثانية عن إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في سانتياغو في الفترة من ٣٠ حزيران/يونيه إلى ٢ تموز/يوليه بمشاركة الحكومات، وآليات اﻷمم المتحدة، ومندوبين عن الشعوب اﻷصلية.
    Nous, représentants des pays participant à la troisième Conférence ministérielle de la Communauté des démocraties, tenue à Santiago du 28 au 30 avril 2005, approuvons l'engagement suivant : UN نحن، المشاركين في المؤتمر الوزاري الثالث لتجمع الديمقراطيات المعقود في سانتياغو في الفترة من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2005، نُقر ما يلي:
    Le Bureau de New York a mis au point, en collaboration avec l’Université du Texas à Austin et l’Université de Santiago du Chili, un projet analogue pour la municipalité de Santiago du Chili. UN وصمم مكتب نيويورك، مع شركائه في جامعة تكساس في أوستن وجامعة شيلي في سنتياغو، مشروعا مماثلا خاصا ببلدية سنتياغو دي تشيلي.
    Date et lieu de naissance: 21 décembre 1942 à Santiago du Chili UN تاريخ ومكان الميلاد: سنتياغو دي شيلي، 21 كانون الأول/ديسمبر 1942
    Une analyse des résultats de la Conférence préparatoire de Santiago du Chili et de la Déclaration et du Plan d'action de Durban en ce qui concerne la situation des descendants d'Africains, établi par Mme Edna Maria Santos Roland; UN تحليل لحصيلة المؤتمر التحضيري الذي عقد في سنتياغو دي شيلي وإعلان وخطة عمل ديربان فيما يتعلق بمسألة المنحدرين من أصل أفريقي، أعدته السيدة إدنا ماريا سانتوس رولاند؛
    g) Participation au Salon international de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE 2004), tenu à Santiago du 29 mars au 4 avril 2004. UN (ز) المعرض الدولي للطيران والفضاء لعام 2004، الذي أقيم في سانتياغو من 29 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2004.
    À la fin de 2002, des conseillers régionaux ont été ainsi affectés à AddisAbeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago du Chili. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    Prenant note des conclusions et recommandations du Séminaire d'experts réuni à Santiago du 25 au 27 octobre 2000, UN وإذ نحيط علماً بنتائج وتوصيات حلقة الخبراء الدراسية المعقودة في سنتياغو في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000،
    Cinquième réunion consultative des ministres des affaires étrangères, Santiago du Chili, 1959 UN الاجتماع الاستشاري الخاص لوزراء الخارجية، في سانتياغو ده شيلي، ١٩٥٩.
    Le cinquième aura lieu du 25 au 27 octobre 2000 à Santiago du Chili. UN وستعقد الحلقة الخامسة في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000 في سنتياغو ده شيلي.
    En coopération avec le Gouvernement chilien, le Haut Commissaire/Centre pour les droits de l'homme a organisé ce deuxième atelier à Santiago du Chili, du 30 juin au 2 juillet 1997. UN وقد نظم المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان، بالتعاون مع حكومة شيلي، حلقة التدارس الثانية في سانتياغو بشيلي في الفترة من ٠٣ حزيران/يونيه إلى ٢ تمـــوز/يوليه ٧٩٩١.
    Il a rencontré de nombreux membres de communautés religieuses ou de conviction, avec lesquelles il a tenu des réunions d'information publiques, notamment à Asunción, Barcelone, Bakou, Berlin, Bruxelles, Chisinau, Genève, Nairobi, New York, Oslo, Oxford, Santiago du Chili, Toronto, Vienne et au Caire. UN واجتمع بالعديد من أعضاء الطوائف الدينية أو العقائدية وعقد معهم جلسات إحاطة علنية في مدن من جملتها أسونسيون وأوسلو وأوكسفورد وباكو وبرشلونة وبرلين وبروكسل وتورونتو وجنيف وسنتياغو دي شيلي وكيشينيوف وفيينا والقاهرة ونيروبي ونيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus