"sauveurs" - Traduction Français en Arabe

    • المنقذين
        
    • المنقذون
        
    • مُنقذة
        
    • المنقذ
        
    • المخلّصين
        
    • مُنقذي
        
    • لمنقذينا
        
    • منقذين
        
    • منقذيهم
        
    On pourrait croire qu'elle serait du côté des Sauveurs, mais... Open Subtitles و من ثم يظهر الفارس لإنقاذها و ربما تظنين بانها ستكون إلى جانب المنقذين و لكن في بعض الاحيان
    On serait mieux sans les Sauveurs, oui ou non ? Open Subtitles ستغدو دُنيانا أفضل بدون (المنقذين)، أجل أم لا؟
    Ce sont les aliens qui sont les Sauveurs, pas nous. Open Subtitles الغرباء كانوا هم المنقذين ، ليس نحن
    Les Sauveurs ont tué vos pères, vos frères, vos maris, vos fils, et vous vous êtes enfuies. Open Subtitles المنقذون قتلوا آباءكن وإخوتكن وأزواجكن وأبنائكن، وهربتن منهم.
    Alors que nous pensions avoir perdu tout espoir, nos Sauveurs sont arrivés. Open Subtitles بعد أن فقدنا كل الأمل قد وصل نبلائنا المنقذون
    Pourtant, considérer les femmes comme des Sauveurs de la durabilité comporte des dangers. UN 46 - غير أن اعتبار المرأة مُنقذة الاستدامة أمرٌ ينطوي على بعض المخاطر.
    Il est évident que celui dont l'arrivée est annoncée, le dernier des Sauveurs, viendra, avec Jésus-Christ et d'autres saints prophètes. UN ومما لاشك فيه أن المهدي المنتظر، وهو المنقذ الأخير، بالإضافة إلى يسوع المسيح والأنبياء الآخرين سوف يظهر.
    Cela étant dit, il existe quantité de Sauveurs à différentes époques et partout dans le monde qui coincident avec ces traits caractéristiques généraux. Open Subtitles بحقيقة الأمرَ، هناك العديد من المنقذين بفتراتِ مختلفةِ مِنْ جميع أنحاء العالم .الذين يَشتركُون في هذه الخصائصِ العامّةِ السؤال يَبْقى
    La seule chance de les récupérer et d'échapper au gibet, c'est de rapporter les têtes de Waring et Leech, et Margaret en bonne santé, pour être ses Sauveurs. Open Subtitles الفرصة الوحيدة لدينا لإعادتهم؛ والأبتعاد عن مشنقة الملك هو جلب رؤوس جيمي ورنج وبيلي ليتش مع السيدة مارجريت في حالة جيدة بما يكفي؛ لتعلن لهم أننا كنا المنقذين لها
    Oui, les " Sauveurs " Tu sais ces bonbons ? Open Subtitles نعم , المنقذين تعرفين تلك الحلوى
    Le gouvernement hôte peut vouloir ainsi exprimer sa reconnaissance aux < < Sauveurs > > . UN فقد ترى الحكومة المضيفة في امتناعها عن هذا الطلب رداً لجميل " المنقذين " ().
    Vous aviez juré d'éliminer les Sauveurs, et vous avez échoué. Open Subtitles أقسمتم أن بمقدوركم إبادة (المنقذين)، ففشلتم.
    Enid dit que vous voulez qu'on combatte les Sauveurs avec vous ? Open Subtitles تقول (إينيد) إنّكم تودّون إقناع (غريغوري) بجعلنا نقاتل (المنقذين) معكم. -أهذا حقيقيّ؟
    - Les Death Watch sont nos Sauveurs. Open Subtitles انهم حراس الموت حراس الموت هم الان المنقذون
    Les Sauveurs ont tué leurs pères, leurs fils et leurs frères. Open Subtitles المنقذون قلتوا آباءهم وأبناءهن وإخوتهن.
    Et où sont tes Sauveurs maintenant? Open Subtitles وأين هي المنقذون الخاص بك الآن؟
    Les Sauveurs se fournissaient chez le forgeron de la Colline. Open Subtitles (المنقذون) كانوا ينالون الأسلحة من حداد (قمّة التلّ).
    Sont-ils vraiment des Sauveurs? Open Subtitles هل هم المنقذون الذين جعلونا نظنهم؟
    Cela soutient l'idée que les femmes devraient être utilisées comme des Sauveurs de la durabilité, fondée sur l'hypothèse que les femmes sont particulièrement proches de la nature. UN وعزز هذا الرأي القائل إن المرأة يجب أن تسخَّر باعتبارها مُنقذة الاستدامة، استناداً إلى افتراض أن المرأة هي وثيقة الصلة بالطبيعة.
    Je suis désolé que tes camarades prisonniers et tes Sauveurs se soient enfuis. Open Subtitles أنا أسف زملائك المساجين فروا وأنت المنقذ الوحيد المتبقى.
    C'est le problème avec les Sauveurs, non ? Open Subtitles تلك هي مشكلة المخلّصين أليس كذلك؟
    J'ai enquêté sur les Sauveurs de l'Antiquité. Open Subtitles لقد أجريتُ بحثاً حول "مُنقذي العصور القديمة" في العام الماضي كانوا المشتبه بهم في تفجير...
    Les Jeannettes rendent hommage aux Sauveurs de la princesse Dot. Open Subtitles فرقة الكشافة تؤدي التحية لمنقذينا
    Certains de nous travaillons comme des concierges, nettoyant le désordre des gens, et d'autres, nous essayons d'être des Sauveurs. Open Subtitles بعضنا يعمل العمل وكأنه من أحد عمال النظافة, ينظف فوضى الناس, والآخرين حسنًا, نحن نحاول أن نكون منقذين.
    La vie imite l'art, Felicity. Quoi qu'il en soit, que cela vous plaise ou non, nous allons être les Sauveurs. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus