Hey, vous ne savez pas comment les choses peuvent être bonnes. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كيف يُمكن أن تكون الأمور جيّدة |
Je suppose que vous ne savez pas non plus que les cochons nains ne sont plus à la mode depuis 2005. | Open Subtitles | لا حسنا, افترض ايضا انك لا تعرف ان الخنازير ذات البطن الكبيرة اصبحت خارج الموضة منذ 2005 |
Le mec n'accomplit pas sa mission, et vous ne savez pas où il est passé. | Open Subtitles | حسناً، هولم يكملمهمته، وأنت ليس لديك أدنى فكرة ، أين هو ؟ |
Vous ne savez pas que l'une de ces informations est exacte. | Open Subtitles | أنت لا تعلم مدى صحة أياً من هذه المعلومات |
Vous ne savez pas ce que vous dites, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة ما الذي تقولينه، أليس كذلك؟ |
J'ai du mal à croire que votre relation était sérieuse... alors que vous ne savez pas son nom. | Open Subtitles | يصعب عليّ التصديق كونك في علاقة جديه بينما لم تكن تعرف اسمه |
Regardez vous, en train de suivre leurs règles. Vous ne savez pas ce qui arrive. | Open Subtitles | أنظروا لحالكم وانتم تتبعون قوانينهم ليس لديكم ادنى فكرة عما هو آتِ |
Vous ne savez pas plus que moi ce qui se passe. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون على الإطلاق ماذا يحدث أكثر مني. |
Eh bien, si vous ne savez pas pour qui vous travaillez, pourquoi devrais-je m'en soucier ? | Open Subtitles | حسنا, إذا لم تكن تعلم لمن تعمل لما سألقي بالا لما تقدمه ؟ |
Vous ne savez pas comment c'est dehors avec cette guerre. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ماهو الوضع بالخارج ليس آمناً |
Ne me dites pas que vous ne savez pas ce qui se passe dans cet hôtel. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت لا تعرف ماذا كان يحدث في هذا الفندق. |
Vous avez dit que vous ne savez pas qui est le tueur, mais ce qu'il est. | Open Subtitles | قلت من قبل بأنك لا تعرف من هو القاتل بل تعرف ما هو |
Vous ne savez pas changer avec le temps et les circonstances. | Open Subtitles | كنت لا تعرف كيف تتغير . مع الوقت والظروف |
Vous ne savez pas ce qui vous attend. | Open Subtitles | أنتم لا تملكون أدنى فكرة عن ما هو آتٍ لكم |
Vous êtes le manager de l'entrepôt, et vous ne savez pas qui vient le prendre ou où est-ce que ça va? | Open Subtitles | أنت مديرُ مستودعِ التخزين ولا يوجدُ لديكَ أدنى فكرة عن هوية الشخص الذي سيأتي لإستلامه أو إلى من سيذهبُ هذا الصندوق؟ |
Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, ne faites pas ça. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا |
Bien sûr, vous ne savez pas parce que je vous imaginer. | Open Subtitles | بالطبع ، لا تعلم أى وشم منهم لإنني أتخيلك |
Ainsi, les méchants vont penser que vous ne savez pas où je trouve, parce que je vous ai arnaqués et ils vous laisseront tranquille. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة سوف الأشرار يعتقدون كان لديك أي فكرة عن مكاني، لأنني انفجرت قبالة لكم، وأنها سوف أترك لكم وحده. |
Si vous ne savez pas, allez lire un peu. | Open Subtitles | ان لم تكن تعرف فمن الأجدر لك البدء في قراءة الكتب بين الفينة والأخرى |
Si vous êtes une mère indigne comme moi et ne savez pas trop comment faire ou en avez assez d'être jugée sans cesse... | Open Subtitles | أمّا ان كنتِ اماً سيئة مثلي وليس لديكِ ادنى فكرة عما تفعلينه أو أنكِ سئمتِ من الطريقة التي يحكمون عليك بها طوال الوقت |
Vous, les avortons, vous ne savez pas ce qui vous attend. | Open Subtitles | ايها الاقزام انتم لا تعرفون ما انتم مقدمين عليه |
Vous ne savez pas avec qui il sortait ? Ou qui aurait pu lui en vouloir ? | Open Subtitles | ألم تكن تعلم مع من كان يقضي وقته أو من كان يطارده؟ |
Vous ne savez pas quoi chercher. | Open Subtitles | أنت لا تَعْرفُ ما تَبْحثُ عنه. الموافقة؟ |
Vous ne savez pas comment c'était dur pour lui de simplement trouver le courage d'aller en cours chaque matin. | Open Subtitles | لا تعرفي كم كان صعباً عليه كل صباح أن يحاول بجهد التشجع للذهاب للمدرسة فحسب |
Vous ne savez pas ce que Daech lui fera pour avoir instruit ces filles. | Open Subtitles | انكم لا تعلمون ما الذي سيفعله داعش لها لتعليمها لهؤلاء الفتيات |
Je ne vous ai jamais vu chez moi. Vous ne savez pas où c'est. | Open Subtitles | لم أرك في الأحياء التي أعيش فيها أنت لاتعرف أين أسكن |
vous ne savez pas à qui vous avez affaire ! | Open Subtitles | . ليس لديك أدنى فكرةً مع من تعبثين |
Et vous ne savez pas du tout où elle a pu passer? | Open Subtitles | وأنت لَيْسَ لَكَ فكرةُ أين هي قَدْ تَكُونُ؟ |
Si vous ne savez pas qui je suis, comment avez-vous su voler 43 millions ? | Open Subtitles | إن كنت تجهل من أكون كيف عرفت أنه يجدر سرقة 43 مليون؟ |