"savoir ce que" - Traduction Français en Arabe

    • معرفة ما
        
    • أعرف ما
        
    • أن أعرف ماذا
        
    • أن تعرف ما
        
    • معرفة ماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • يعرف ما
        
    • لمعرفة ما
        
    • بمعرفة ما
        
    • نعرف ما
        
    • أعلم ما
        
    • نعرف ماذا
        
    • اعرف ما
        
    • اعرف ماذا
        
    • أن تعرفي ما
        
    Les participants à ce sommet voudront savoir ce que nous avons fait 100 ans auparavant. UN وفي تلك القمة، سوف يودون معرفة ما قمنا به قبل مائة عام.
    Elle souhaite savoir ce que l'on entend par ce mot en l'occurrence. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما هو المقصود بهذا المصطلح في السياق الحالي.
    - Je veux savoir ce que j'ai à gagner. - On s'occupera de toi. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كسبي من هذا عليك أن تعتني بها
    En tant qu'épouse, je peux savoir ce que tu as fait. Open Subtitles كلا، لدي الحق بصفتي زوجتك أن أعرف ماذا فعلت.
    Enfin, l'oratrice voudrait savoir ce que l'on fait pour informer la population cambodgienne de la Convention. UN وأخيرا تود أن تعرف ما الذي يتم عمله من أجل إطلاع الشعب على الاتفاقية في كمبوديا.
    Mme Medina Quiroga voudrait savoir ce que cela signifie concrètement. UN وأرادت السيدة مدينا كيروغا معرفة ماذا يعني ذلك في الواقع.
    Je ne vais pas prétendre savoir ce que cette guerre donnera, ou sur quel champ de bataille elle se déroulera, mais... je ne serai pas vivant pour la voir. Open Subtitles وأنا لن أدعي معرفة ما سوف تبدو مثل تلك الحرب أو على أي ميدان المعركة ستحدث لكن عندها , لن أكون حياً لأشاهد
    vous voulez savoir ce que les japs pensent de nous? Open Subtitles هل تودون معرفة ما يفكّر به الأوغاد عنّا؟
    Même si tu devais ne jamais savoir ce que ton père voulait te dire? Open Subtitles حتى اذا عنى ذلك عدم معرفة ما كان سيقوله لك والدك
    Tôt ou tard, on voudra savoir ce que ça veut dire. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيرغبون في معرفة ما يعني ذلك
    Il serait utile de savoir ce que fait le Haut-Commissariat pour promouvoir une ratification universelle de cette convention. UN وأعرب عن اعتقاده بأن من المفيد معرفة ما تفعله المفوضية لتشجيع كافة بلدان العالم على التصديق على تلك الاتفاقية.
    Je veux savoir ce que vous pensez que vous accomplir par tout cela et pourquoi vous avez vous-même trompés en pensant que je peux vous aider. Open Subtitles أريد أن أعرف ما كنت أفكر أنت إنجاز قبل كل هذا وماذا كنت قد أوهم نفسك في التفكير لا أستطيع مساعدتك.
    Malaya, j'ai seulement besoin de savoir ce que c'est, ok ? Open Subtitles مالايا, أنا أريد فقط أن أعرف ما هذا أوكي؟
    Je m'arrache les cheveux pour savoir ce que j'ai fait. Open Subtitles أخذت أقّلب رأسي محاولاً أن أعرف ماذا فعلت
    Tu veux savoir ce que je leur ai dit ? Open Subtitles مالذي تريد معرفته؟ تريد أن تعرف ما أخبرتهم؟
    Maintenant, je peux voir que vous voulez savoir ce que j'ai fais avec le marteau. Open Subtitles الآن ، أستطيع فهم أنك تريد معرفة ماذا فعلت بالمطرقة؟
    Ne veux-tu pas savoir ce que ces goélands voulaient ? Open Subtitles ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون هؤلاء النوارس؟
    Il veut savoir ce que tu fais avec ce marteau. Open Subtitles يريد أن يعرف ما الذي تفعليه بالمطرقة أنقّب
    Je voudrais simplement savoir ce que nous essayons d'adopter. UN إنها مجرد جهد لمعرفة ما نحاول أن نوافق عليه.
    Il serait intéressant de savoir ce que l'État partie compte faire pour remédier à cette situation. UN وأبدت السيدة كيلر اهتمامها بمعرفة ما تنوي الدولة الطرف القيام به لتصحيح هذا الوضع.
    Nous ne sommes pas censés savoir ce que les gens pensent. Open Subtitles لا يفترض بنا أن نعرف ما يفكّر به الآخرون
    Je pense savoir ce que tu voulais en faire. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الذي كنت تنوي فعله بهذا،
    Nous en Afrique, nous savons ce que nous sommes capables de faire; nous voulons savoir ce que le reste du monde fera pour nous aider à atteindre nos objectifs. UN نحن في أفريقيا نعرف ما بوسعنا أن نفعله؛ ونريد أن نعرف ماذا ستفعل بقية العالم لمساعدتنا في تحقيق أهدافنا.
    Je dois savoir ce que tu as fait à cette cité. Open Subtitles على ان اعرف ما الذى قمت به فى المدينه
    Je veux comprendre pourquoi vous avez fait tout ça, je veux savoir ce que vous voulez. Open Subtitles اريد ان افهم لماذا فعلتي مافعلتيه اريد ان اعرف ماذا تريدين
    Tu veux savoir ce que je te ferai plus tard ? Open Subtitles هل تُريدي أن تعرفي ما أرغب بفعله معكِ لاحقاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus