Nous lui en savons gré et lui exprimons toute notre appréciation. | UN | ونحن ممتنون له ونعرب له عن تقديرنا الكامل. |
Nous savons gré à l'Egypte et à son Président d'avoir favorisé l'entente, tant de façon ouverte que dissimulée. | UN | ونحن ممتنون لمصر ولرئيسها لتعزيز التفاهم في السر والعلانية. |
Nous lui savons gré de son hospitalité et des conditions excellentes qui ont permis aux participants de mener à bien leurs travaux. | UN | ونحن ممتنون لكرم ضيافتها ولما وفرته من ظروف ممتازة لتمكين المشاركين من إكمال عملهم بنجاح. |
Nous lui savons gré de ses condoléances et de tous les autres témoignages de compassion et de condoléances que nous avons reçus depuis ce triste événement. | UN | ونحن ممتنون لتلك الملاحظات وكذلك لجميع عبارات التعازي التي تلقيناها منذ وقوع هذا الحدث الحزين. |
À cet égard, nous savons gré au Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies d’avoir récemment énoncé un programme concret pour le développement de l’Afrique. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام لﻷمم المتحدة على جدول اﻷعمال العملي المنحى الذي قدمه مؤخرا للنهوض بأفريقيا. |
Nous tenons à dire à cet égard combien nous savons gré à l'ONU, sous les auspices de laquelle sont menés les pourparlers entre les dirigeants des deux communautés. | UN | ونود أن نعبر عن امتناننا للأمم المتحدة، التي تجري تحت إشرافها المحادثات بين زعيميّ الطائفتين. |
Nous savons gré à la communauté internationale de son solide appui et nous exhortons chacun à n'épargner aucun effort pour que cela devienne une réalité. | UN | ونحن ممتنون للدعم القوي الذي نلقاه من المجتمع الدولي ونحث على بذل الجهود كافة في هذا الظرف الدقيق لتحقيق ذلك. |
Nous continuons d'avoir foi dans l'ONU, à laquelle nous savons gré de son intérêt et de sa participation. | UN | وما زلنا نؤمن بالأمم المتحدة كما أننا ممتنون لها على اهتمامها ومشاركتها. |
Nous lui savons gré, également, de la déclaration qu'il vient de faire au cours de cet échange de vues général. | UN | ونحن ممتنون له خاصة على بيانه في هذا التبادل العام للآراء. |
Nous leur savons gré de leur travail et des précieux documents qu'ils nous ont fait parvenir. | UN | ونحن ممتنون لهما على عملهما وعلى الوثيقتين القيمتين المقدمتين إلينا. |
Nous savons gré à la Commission du droit international de ses contributions constantes au développement progressif et à la codification du droit international. | UN | ونحن ممتنون للجنة القانون الدولي على إسهاماتها المستمرة في التطوير المطرد للقانون الدولي وتصنيفه. |
Nous lui savons gré d'avoir suggéré des stratégies et des mesures éventuelles pour donner suite aux objectifs et aux engagements contenus dans la Déclaration. | UN | ونحن ممتنون لأنه طرح استراتيجيات وأعمالا محتملة لبلوغ الأهداف والوفاء بالالتزامات الواردة في الإعلان. |
Nous savons gré à nos partenaires de négociation de leur contribution, de leurs suggestions et des avis qu'ils nous ont donnés. | UN | ونحن ممتنون للإسهامات والاقتراحات والآراء التي أعرب عنها شركاؤنا في المفاوضات. |
Nous savons gré aux auteurs de leurs assurances, dans la mesure où c'est une question extrêmement importante pour mon gouvernement. | UN | ونحن ممتنون لمقدمي مشروع القرار على ضماناتهم حيث أن هذه المسألة بالغة الأهمية لحكومة بلدي. |
Nous vous savons gré d'avoir fait de cette question le thème principal de la soixantième session. | UN | ونحن ممتنون له على تركيز عمل الدورة الستين على هذا الموضوع. |
Nous savons gré aux membres du Conseil de l'attention qu'ils ont consacrée à ces questions, comme à beaucoup d'autres. | UN | ونحن ممتنون لأعضاء المجلس على اهتمامهم بتلك المسائل وبالعديد من المسائل الأخرى. |
Nous savons gré au Secrétariat des rapports présentés par le Secrétaire général sur cette question. | UN | ونحن ممتنون لﻷمانة العامة على تقارير اﻷمين العام بشــأن هذا البند. |
Nous savons gré à tous les participants de leur appui et espérons les revoir bientôt dans notre pays. | UN | ونحن ممتنون لدعم كل من شاركوا فيها ونأمل أن نراهم في بلدنا مرة أخرى. |
Nous savons gré au Secrétaire général de l'attention et de l'intérêt personnels qu'il a prêtés à ce processus. | UN | وإننا نعرب عن تقديرنا للأمين العام على اهتمامه وعنايته الشخصيين بدعم العملية السلمية. |
De même, nous sommes reconnaissants envers tous vos prédécesseurs pour leur contribution efficace et dynamique et savons gré à l'Ambassadeur d'Allemagne de sa précieuse contribution tout au long de son mandat ici, à Genève. | UN | وبالمثل، نعرب عن تقديرنا للأدوار الفعَّالة والحيوية التي اضطلع بها جميع أسلافك وكذلك عن احترامنا الصادق لسفير ألمانيا ومساهمته القيِّمة خلال فترة ولايته هنا في جنيف. |
Nous leur savons gré de leur participation aux activités de cette journée. | UN | ونعرب عن امتناننا لمشاركتهم في أنشطة هذا اليوم. |