"se mettre en rapport" - Traduction Français en Arabe

    • تتفضل بالاتصال
        
    • في قائمة المتكلمين
        
    • التسجيل في قائمة
        
    • بإشعار
        
    • على قائمة المتكلمين
        
    • ممثليها في أحد
        
    • في أحد المؤتمرين
        
    • في القائمة الاتصال
        
    • بالاتصال بمكتب
        
    • الاتصال بموردي
        
    • لبدء إجراء اتصالات
        
    • عندئذ الرجوع
        
    • أمر ذلك عن
        
    • في إقامة
        
    • معارض إلى الاتصال
        
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ بريد إلكتروني: newellk@un.org)
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (هاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ بريد إلكتروني: newellk@un.org)
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec Mme Lydia Bawar (tél. 1 (212) 963-5973; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها في أحد المؤتمرين أو كليهما الاتصال بالسيدة ليديـــا باور (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social (tél. : (212) 963-2337 ou (212) 963-2333, télécopieur : (212) 963-4230). UN ويُرجى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها في القائمة الاتصال بالجمعية العامة وشعبة شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي (الهاتف: (212) 963-2337 أو (212) 963-2333، رقم الفاكس: 212) 963-4230)).
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ فاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ الفاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec la Secrétaire de la Commission, Mme Kate Starr Newell (tél. : (212) 963-4248; télécopie : (212) 963-5935; adresse électronique : newellk@un.org). UN ويرجـــى من الوفود التي تود تسجيل أسمائها أن تتفضل بالاتصال بأمينة اللجنة، السيدة كيت ستار نيول (الهاتف: (212) 963-4248؛ الفاكس: (212) 963-5935؛ البريد الإلكتروني: (newellk@un.org.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat de la Conférence. UN وعلى الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة المتكلمين أن تتصل بأمانة المؤتمر.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs sont priées de se mettre en rapport avec le secrétariat du Comité (M. Tam Chung (tel. 1 (212) 963-1901; télécopieur 1 (212) 963-5305). UN ويرجى من أعضاء الوفود الذين يرغبون في تسجيل أسمائهم على قائمة المتكلمين الاتصال بأمانة اللجنة (السيد تام تشونغ (الهاتف 1 (212) 963-1901؛ والفاكس ((1 (212) 963-5305.
    Les délégations qui souhaitent s'inscrire sont priées de se mettre en rapport avec Mme Lydia Bawar (tél. 1 (212) 963-5973; télécopieur 1 (212) 963-5935). UN ويرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمــــاء ممثليها في أحد المؤتمرين أو كليهما الاتصال بالسيدة ليديـــا باور (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935).
    Dans les cas où elles ne font pas l'objet d'une notification au Bureau de l'audit interne et des investigations, le Bureau de la déontologie conseille aux personnes faisant état d'allégations de ce genre de se mettre en rapport avec cet organe pour lui signaler qu'il y a présomption de conduite frauduleuse, ou fournit des conseils sur des solutions de rechange en cas de risque de harcèlement. UN وفي حالة عدم إبلاغها إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات ينصح مكتب الأخلاقيات المبلغين بالاتصال بمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بشأن أي سلوك يحتمل أن يكون منطويا على غش أو أنه يقدم المشورة بشأن البدائل في الحالات التي تنطوي على مضايقات محتملة.
    c) se mettre en rapport avec les fournisseurs de ces contrats afin de déterminer exactement où se trouvent les marchandises concernées et, au besoin, leur faire retarder, accélérer ou rediriger les expéditions; UN (ج) الاتصال بموردي هذه العقود لتحديد الموقع الدقيق للسلع المتعاقد عليها ومطالبة الموردين، عند الاقتضاء، بتأخير الشحنات أو استعجالها أو تحويل وجهتها؛
    Afin d'accélérer le processus, on pourrait créer un comité permanent du TNP qui serait chargé de se mettre en rapport avec Israël et les autres pays de la région. UN ومن أجل التعجيل بهذه العملية، يمكن إنشاء لجنة دائمة في إطار معاهدة عدم الانتشار لبدء إجراء اتصالات مع إسرائيل والدول الأخرى في المنطقة.
    Si la banque a refusé de l'honorer, le requérant devrait se mettre en rapport avec la partie qui l'a établi afin d'obtenir des éclaircissements à ce sujet. UN وإذا رفض البنك صرف الشيك، ينبغي للمطالِب عندئذ الرجوع إلى الساحب لمعرفة سبب رفض صرف الشيك.
    Réceptions et célébrations : Les membres de délégations désireux d'organiser le soir des réceptions ou des célébrations au Siège sont priés de se mettre en rapport avec le United Nations Catering Service (poste 3-7029 ou 3-7099). UN حفلات الاستقبال والمناسبات: يرجى من أعضاء الوفود الذين يودون إقامة حفلات استقبال مسائية في المقر ترتيب أمر ذلك عن طريق دائرة الأمم المتحدة لمرافق الطعام (الهاتف الفرعي 3-7029 أو 3-7099).
    Les participants qui souhaitent présenter des expositions sont invités à se mettre en rapport avec M. Antonio Fernando Cruz de Mello aux numéros suivants : UN ويرجى من المشتركين الراغبين في إقامة معارض الاتصال بالسيد أنطونيو فرناندو كروز دي ميلو على الأرقام التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus