"se porte coauteur du projet de" - Traduction Français en Arabe

    • انضمت إلى مقدمي مشروع
        
    • ينضم إلى مقدمي مشروع
        
    • انضم إلى مقدمي مشروع
        
    • في الانضمام إلى مقدمي مشروع
        
    • إلى مقدّمي مشروع
        
    • قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع
        
    • تنضم إلى مقدمي مشروع
        
    • وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع
        
    • الى مقدمي مشروع
        
    Le Président annonce qu'El Salvador se porte coauteur du projet de résolution. UN 71 - الرئيس: أعلن أن السلفادور انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Turkménistan se porte coauteur du projet de résolution. UN ٩ - الرئيس: أعلن أن تركمانستان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    75. Mme CASTRO BARISH (Costa Rica) dit que son pays se porte coauteur du projet de résolution. UN ٧٥ - السيدة كاسترو باريش )كوستاريكا(: قالت إن بلدها ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    14. M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 14 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): قال إن الاتحاد الروسي قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente annonce que Haïti se porte coauteur du projet de résolution. UN 54 - الرئيس: أعلن عن رغبة هايتي في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Vanuatu se porte coauteur du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضمت فانواتو إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Lituanie se porte coauteur du projet de résolution. UN 4 - الرئيس: أعلن أن ليتوانيا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    La Présidente annonce que le Chili se porte coauteur du projet de résolution. UN 4 - الرئيسة: أعلنت أن شيلي تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de Tuvalu fait une déclaration et se porte coauteur du projet de résolution A/C.1/66/L.40/Rev.1. UN وأدلى ممثل توفالو ببيان وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/66/L.40/Rev.1.
    13. L'intervenant informe la Commission que la Roumanie se porte coauteur du projet de résolution A/C.2/49/L.42. UN ١٣ - وأعلم المتكلم اللجنة أن رومانيا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.2/49/L.42.
    Mme Sharma (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 85 - السيدة شارما (أمين اللجنة): قالت إن الاتحاد الروسي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Nigéria se porte coauteur du projet de résolution révisé oralement. UN 8 - الرئيس: أعلن أن نيجيريا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président annonce que le Rwanda se porte coauteur du projet de résolution. UN 34 - الرئيس: أعلن أن رواندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Chine se porte coauteur du projet de résolution. UN 63 - الرئيس: أعلن أن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente annonce que l'Arménie se porte coauteur du projet de résolution. UN 7 - الرئيسة: أعلنت أن أرمينيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    28. M. JALLOW (Gambie) dit que son pays se porte coauteur du projet de résolution. UN ٨٢ - السيد جالاو )غامبيا(: قال إن بلده ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Tomar (Inde) annonce que sa délégation se porte coauteur du projet de résolution A/C.3/59/L.59. UN 46 - السيدة سومار (الهند): قالت إن وفدها كان يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/59/L.59.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de décision. UN 18 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن الاتحاد الروسي انضم إلى مقدمي مشروع المقرر.
    La Présidente annonce que le Bangladesh se porte coauteur du projet de résolution. UN 56 - الرئيس: أعلن عن رغبة بنغلاديش في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que la Fédération de Russie se porte coauteur du projet de résolution. UN 9 - الرئيس: أعلن أن الاتحاد الروسي قد انضم إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Le Président annonce que le Costa Rica se porte coauteur du projet de résolution A/C.3/57/L.56/Rev.1. UN 13 - الرئيس: أعلن أن كوستاريكا قد انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.3/57/L.56/Rev.1.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) annonce qu'El Salvador se porte coauteur du projet de résolution. UN 60 - الأمين: أعلن أن السلفادور تنضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant du Kirghizistan fait une déclaration et se porte coauteur du projet de résolution A/C.1/66/L.43. UN وأدلى ممثل قيرغيزستان ببيان وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار A/C.1/66/L.43.
    Ultérieurement, Chypre se porte coauteur du projet de réso-lution. UN وفيما بعد، انضمت قبرص الى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus