"se portent coauteurs" - Traduction Français en Arabe

    • انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • انضمت إلى مقدمي المشروع
        
    • انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • قد انضمتا إلى مقدّمي
        
    • المتحدة الأمريكية إلى مقدمي
        
    • انضم كل
        
    • وانضم إلى المشاركين في
        
    • وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل
        
    • وانضمت أيضا إلى
        
    • البلدان التالية تنضم إلى مقدمي
        
    • البلدان التالية قد انضمت
        
    Il est annoncé que le Costa Rica, l’Inde, Israël, la Pologne et les États-Unis se portent coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن إسرائيل وبولندا وكوستاريكا والهند والولايات المتحدة قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, les Émirats arabes unis, Israël, le Maroc, le Nigéria, la Norvège et la Turquie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار إسرائيل، والإمارات العربية المتحدة، وتركيا، والمغرب، والنرويج، ونيجيريا.
    Le Président annonce que la Bolivie, la Côte d’Ivoire et les Philippines se portent coauteurs du projet. UN ٦٧ - الرئيس: قال إن بوليفيا والفلبين وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Le Président annonce que le Lesotho et l'Ouzbékistan se portent coauteurs du projet de résolution. UN 41 - الرئيس: أعلن أن أوزباكستان وليسوتو انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Brésil, le Kazakhstan, la Malaisie, Oman et le Paraguay se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي، والبرازيل، وعمان، وكازاخستان، وماليزيا.
    Ultérieurement, le Congo et la République-Unie de Tanzanie se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار جمهورية تنزانيا المتحدة والكونغو.
    Ultérieurement, les Comores, El Salvador et la Namibie se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار جزر القمر والسلفادور وناميبيا.
    Ultérieurement, le Chili, les Comores, l'Égypte, Haïti, le Libéria, la Mauritanie, le Niger et le Pakistan se portent coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار باكستان، وجزر القمر، وشيلي، وليبريا، ومصر، وموريتانيا، والنيجر، وهايتي.
    Ultérieurement, les Comores, le Gabon, la Guinée, le Mali, le Pakistan, Sainte-Lucie et le Viet Nam se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار باكستان، وجزر القمر، وسانت لوسيا، وغابون، وغينيا، وفييت نام، ومالي.
    Ultérieurement, le Gabon et la Tunisie se portent coauteurs du projet de résolution. UN ثم انضمت إلى مقدمي مشروع القرار تونس وغابون.
    Le Président annonce que l'Arménie, le Bénin, la Bolivie et le Niger se portent coauteurs du projet. UN 97 - الرئيس: أعلن أن أرمينيا وبنن وبوليفيا والنيجر قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Le Président annonce que l'Autriche, Djibouti, Fidji, le Gabon et l'Indonésie se portent coauteurs du projet et signale qu'un vote enregistré a été demandé. UN 104 - الرئيس: أعلن أن إندونيسيا وجيبوتي وغابون وفيجي والنمسا انضمت إلى مقدمي المشروع وأنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    M. Khane (Secrétaire de la Commission) fait savoir que les pays suivants se portent coauteurs : Guatemala, Sri Lanka et TimorLeste. UN 10 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن تيمور - ليشتي، وسري لانكا، وغواتيمالا انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Le Président annonce que la Chine et la Jamaïque se portent coauteurs du projet de résolution. UN 61 - الرئيس: أعلن أن جامايكا والصين انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Elle précise que le Belize et les États-Unis d'Amérique se portent coauteurs du projet. UN وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Autriche, Bosnie-Herzégovine, Congo, Équateur, États-Unis d'Amérique, ex-République yougoslave de Macédoine, Malte, Mongolie, Nicaragua, Panama, République de Moldova, République dominicaine, Roumanie, Rwanda, Thaïlande et Uruguay. UN وانضمت إكوادور، وأورغواي، وبنما، والبوسنة والهرسك، وتايلند، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، وراوندا، ورومانيا، والكونغو، ومالطة، ومنغوليا، والنمسا، ونيكاراغوا، والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, le Congo, le Malawi, le Mali et la Papouasie-Nouvelle-Guinée se portent coauteurs du projet de résolution. UN ولاحقا، انضم كل من بوركينا فاسو، والكونغو، وملاوي، ومالي، وبابوا غينيا الجديدة إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Indonésie, la Mongolie et la Namibie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا ومنغوليا وناميبيا.
    Le Burkina Faso, Israël et le Niger se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل وبوركينا فاسو والنيجر.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Bénin, Burkina Faso, Jamahiriya arabe libyenne, Libéria et République centrafricaine. UN وانضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار بنن، وبوركينا فاسو، والجماهيرية العربية الليبية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وليبريا.
    Il indique par ailleurs que les pays suivants se portent coauteurs du projet : Cameroun, El Salvador, États fédérés de Micronésie, Nicaragua et Sénégal. UN وأشار من ناحية أخرى إلى أن البلدان التالية تنضم إلى مقدمي مشروع القرار: السلفادور والسنغال والكاميرون ونيكاراغوا وولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    11. Le PRÉSIDENT annonce que les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution A/C.3/50/L.40 : Belgique, Espagne, France, Italie, Japon, Kirghizistan, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN ١١ - الرئيس: أعلن أن البلدان التالية قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.3/50/L.40: اسبانيا، إيطاليا، بلجيكا، فرنسا، قيرغيزستان، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus