"se réjouir de" - Dictionnaire français arabe

    se réjouir de

    verbe

    "se réjouir de" - Traduction Français en Arabe

    • أمر جدير بالثناء
        
    • للشعور بالرضا
        
    • نبتهج
        
    • تعرب عن سرورها
        
    À l'aube du nouveau millénaire, le régime de non-prolifération se heurte à de nouveaux problèmes et défis et il n'y a donc aucune raison pour se réjouir de la situation. UN 6 - وواصل حديثه قائلا إنه في مطلع الألفية الجديدة يواجه نظام عدم الانتشار مشكلات وتحدِّيات جديدة. وأضاف أنه لذلك لا يوجد أي سبب للشعور بالرضا.
    À l'aube du nouveau millénaire, le régime de non-prolifération se heurte à de nouveaux problèmes et défis et il n'y a donc aucune raison pour se réjouir de la situation. UN 6 - وواصل حديثه قائلا إنه في مطلع الألفية الجديدة يواجه نظام عدم الانتشار مشكلات وتحدِّيات جديدة. وأضاف أنه لذلك لا يوجد أي سبب للشعور بالرضا.
    Dans une conjoncture internationale aussi conflictuelle, comment ne pas se réjouir de voir s'éloigner au Timor oriental le spectre de la guerre qui, n'eussent été la sagesse et le réalisme de toutes les parties engagées dans cette douloureuse épreuve, était inéluctable. UN وفي هذه الحالة الدولية المشحونة بالصراعات، لا يمكننا إلا أن نبتهج لرؤية الحرب في تيمور الشرقية تنحسر بفضل حكمة وواقعية أطراف هذا الصراع اﻷليم، وهي حرب كانت تبدو حتمية.
    Le Burkina Faso voudrait toutefois se réjouir de la signature entre la Russie et les États-Unis, le 24 mai 2002, d'un traité dans lequel ils envisagent de réduire d'un tiers, leurs arsenaux nucléaires d'ici à l'an 2012. UN ومع ذلك تود بوركينا فاسو أن تعرب عن سرورها لتوقيع الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في 24 أيار/مايو 2002 معاهدة تتوخيان بموجبها تخفيض ترسانتيهما النوويتين بمعدل الثلث بحلول عام 2012.
    Si l'on doit se réjouir de cette consécration du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, on ne peut oublier que le plein épanouissement de la personne humaine passe par la satisfaction d'autres droits, en particulier, le droit à la santé et à l'éducation. UN وإذا كان لنا أن نبتهج بالفرصة المتاحة للشعوب ﻷن تقرر مصيرها فيجب ألا ننسى أن ازدهار البشرية يتطلب أولا ممارسة الحقوق اﻷخرى، وخاصــة الحــق فــي الصحة والحق في التعليم.
    9. se réjouir de la décision prise en mai 1997 par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA d'approuver le texte du protocole type relatif aux accords de garanties existants (Programme 93+2, deuxième partie). UN ٩ - تعرب عن سرورها للقرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في أيار/ مايو ٧٩٩١ بالموافقة على نص البروتوكول النموذجي لاتفاقات الضمانات القائمة )البرنامج ٣٩+٢، الجزء ٢(.
    se réjouir de la décision prise en mai 1997 par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA d'approuver le texte du protocole type relatif aux accords de garanties existants (programme 93+2, deuxième partie). [nouveau texte] UN - تعرب عن سرورها للقرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة في أيار/مايو ٧٩٩١ بالموافقة على نص البروتوكول النموذجي لاتفاقات الضمانات القائمة )البرنامج ٣٩+٢، الجزء ٢(. ]نص جديد[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus