Elle se réjouissait à la perspective de travailler avec le Conseil. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى عمل مع المجلس في المستقبل. |
Elle se réjouissait à la perspective de travailler avec le Conseil. | UN | وقالت إنها تتطلع إلى عمل مع المجلس في المستقبل. |
Le Conseil se réjouissait de collaborer étroitement avec l'Administrateur dans les années à venir. | UN | وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة. |
Le Conseil se réjouissait de collaborer étroitement avec l'Administrateur dans les années à venir. | UN | وأضاف أن المجلس يتطلع إلى العمل الوثيق مع مدير البرنامج في السنوات المقبلة. |
8. La représentante du Ghana a dit que son pays se réjouissait et était fier d'accueillir la douzième session de la Conférence, dont la préparation se poursuivait en étroite coopération avec le secrétariat de la CNUCED. | UN | 8- وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد. |
Elle a indiqué que le FNUAP se réjouissait à la perspective de collaborer avec la Belgique dans le domaine de la santé des adolescents en matière de reproduction. | UN | وقالت بأن الصندوق يتطلع قدما للعمل مع بلجيكا في مجال الصحة اﻹنجابية للمراهقات. |
La CEA se réjouissait de collaborer avec l'Institut à cette activité. | UN | واشارت إلى أن اللجنة الاقتصادية لافريقيا تتطلع إلى التعاون مع المعهد في ذلك النشاط. |
À cet égard, Israël se réjouissait de la mission technique de haut niveau que le HCDH avait prévue. | UN | وفي هذا الشأن، قالت إسرائيل إنها تتطلع إلى إنجاز البعثة الفنية الرفيعة المستوى للمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Il se réjouissait à la perspective d'une protection renforcée des droits de l'homme dans la Constitution. | UN | وذكرت أنها تتطلع إلى أن يعزز الدستور حماية حقوق الإنسان. |
Le Secrétariat se réjouissait d'avance des mesures de coopération à long terme qui seraient définies avec le PNUD et avec d'autres partenaires institutionnels. | UN | وقال إن أمانة الاتفاقية تتطلع إلى تحديد تدابير للتعاون الطويل الأجل مع البرنامج الإنمائي ومع الشركاء المؤسسيين الآخرين. |
L'intervenante a ajouté que son gouvernement se réjouissait à l'idée de poursuivre sa collaboration avec le Fonds dans le cadre de plusieurs projets sanitaires. | UN | وقالت المتكلمة إن حكومتها تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيسيف في عدد من الأنشطة الصحية. |
Le Secrétariat se réjouissait d'avance des mesures de coopération à long terme qui seraient définies avec le PNUD et avec d'autres partenaires institutionnels. | UN | وقال إن أمانة الاتفاقية تتطلع إلى تحديد تدابير للتعاون الطويل الأجل مع البرنامج الإنمائي ومع الشركاء المؤسسيين الآخرين. |
Elle a déclaré que le Conseil se réjouissait de travailler en étroite collaboration avec lui. | UN | وذكرت أن المجلس يتطلع إلى العمل معه على نحو وثيق. |
Elle a déclaré que le Conseil se réjouissait de travailler en étroite collaboration avec lui. | UN | وذكرت أن المجلس يتطلع إلى العمل معه على نحو وثيق. |
Il se réjouissait de cette perspective, mais il s'est senti obligé de rester au Siège, à New York, pour coordonner les opérations de secours en Haïti. | UN | وقد كان يتطلع إلى هذه الفرصة، لكنه اضطر إلى البقاء في المقر بنيويورك لتنسيق جهود الإغاثة في هايتي. |
Elle a déclaré que le FNUAP se réjouissait à la perspective d'aider le Gouvernement à l'exécuter. | UN | وذكرت أن الصندوق يتطلع إلى مساعدة الحكومة في تنفيذ البرنامج. |
Il a déclaré qu'il se réjouissait à la perspective de coopérer avec les coprésidents dans le cadre des préparatifs de la treizième session et pendant la session proprement dite. | UN | وقال إنه يتطلع إلى العمل مع الرئيسين في التحضير للدورة الثالثة عشرة وأثناء هذه الدورة. |
Elle a souhaité la bienvenue à son successeur et indiqué que le FNUAP se réjouissait à la perspective de pouvoir travailler en étroite collaboration avec lui. | UN | وأعربت عن ترحيبها بخلفه، وقالت إن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يتطلع إلى العمل في تعاون وثيق معه. |
La représentante du Ghana a dit que son pays se réjouissait et était fier d'accueillir la douzième session de la Conférence, dont la préparation se poursuivait en étroite coopération avec le secrétariat de la CNUCED. | UN | 8 - وذكرت ممثِّلة غانا أن بلدها يستعدُّ لانعقاد الأونكتاد الثاني عشر بفخرٍ وترقُّبٍ عظيميْن، بالتعاون الوثيق مع أمانة الأونكتاد. |
Elle a indiqué que le FNUAP se réjouissait à la perspective de collaborer avec la Belgique dans le domaine de la santé des adolescents en matière de reproduction. | UN | وقالت بأن الصندوق يتطلع قدما للعمل مع بلجيكا في مجال الصحة اﻹنجابية للمراهقات. |
- "L'arbre se réjouissait de voir grandir sa chrysalide. | Open Subtitles | الشجرة كانت سعيدة لرؤية ،اليرقة تنمو |