Le prochain concours se tiendra à Vienne du 6 au 12 avril 2001. | UN | وأعلن أن المحكمة التدريبية التالية ستعقد في فيينا من 6 إلى 12 نيسان/ابريل 2001. |
Projet d’ordre du jour provisoire et organisation proposée des travaux de la troisième session du Comité spécial sur l’élaboration d’une convention contre la criminalité transnationale organisée, qui se tiendra à Vienne du 28 avril au 3 mai 1999 | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والتنظيم المقترح ﻷعمال الدورة الثالثة للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، التي ستعقد في فيينا من ٨٢ نيسان/أبريل الى ٣ أيار/مايو ٩٩٩١ |
9. Demande instamment à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, qui se tiendra à Vienne du 14 au 25 juin 1993, d'étudier le problème des notions de droit élémentaires et des services, et d'inclure des recommandations sur le sujet dans tout plan d'action ou déclaration qu'elle pourrait adopter. | UN | ٩ - تحث المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المزمع عقده في فيينا من ١٩ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، على أن يتصدى لمسألة التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية، وأن يدرج توصيات بشأن التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية في أي خطة عمل قد يعتمدها أو إعلان قد يعتمده. |
Le Département a mis au point une stratégie d’information et de communication visant à préparer le dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui se tiendra à Vienne du 10 au 17 avril 2000, et a continué d’aider activement les journalistes chargés de couvrir le processus de création d’une cour pénale internationale. | UN | ٤٤ - وأعدت اﻹدارة استراتيجية لﻹعلام والاتصالات ﻷجل مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي يُزمع عقده في فيينا من ١٠ إلى ١٧ نيسان/أبريل عام ٢٠٠٠. كما واصلت أداء دور هام في تيسير عمل الصحفيين الذين يغطون العملية التي ستفضي إلى إنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. |
La question du respect de la diversité religieuse sera encore à l'ordre du jour du cinquième Forum qui se tiendra à Vienne en 2013. | UN | وستدرج ثانيةً مسألة احترام التنوع الديني على جدول أعمال المنتدى الخامس الذي سيعقد في فيينا في عام 2013. |
Nous sommes certains que le régime de la Convention de 1981 sur les armes inhumaines sera renforcé à la suite de la réunion qui se tiendra à Vienne dans quelques jours. | UN | ونثق بأن اتفاقية عام ١٩٨١ بشأن اﻷسلحة اللاإنسانية ستتعزز نتيجة للاجتماع الذي سيعقد في فيينا في اﻷيام القليلة المقبلة. |
Membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session qui se tiendra à Vienne du 27 avril au 6 mai 1999 | UN | أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة المزمع عقدها في فيينا من ٧٢ نيسان/أبريل الى ٦ أيار/مايو ٩٩٩١ |
À sa réunion du 7 juin 2013, le bureau élargi de la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité organisée est convenu de l'ordre du jour provisoire de la réunion du Groupe de travail qui se tiendra à Vienne du 6 au 8 novembre 2013. | UN | ووافق المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الجريمة المنظَّمة، في جلسته المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2013، على جدول الأعمال المؤقَّت لاجتماع الفريق العامل الذي سيُعقد في فيينا من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
La session suivante, qui se tiendra à Vienne en 1999, sera essentiellement axée sur le Guide législatif pour les projets d'infrastructure à financement privé, et l'Union européenne espère y participer activement. | UN | وستركز الدورة المقبلة، التي ستعقد في فيينا عام ١٩٩٩، بصفة رئيسية على الدليل التشريعي بشأن مشاريع الهياكل اﻷساسية، ويأمل الاتحاد اﻷوروبي لعب دور نشط في هذا اﻹطار. |
Il a été noté que le projet de règles uniformes (qui revêt désormais la forme d'un projet de loi type de la CNUDCI sur les signatures électroniques), ainsi que le projet de guide pour leur incorporation, seraient soumis à la Commission aux fins de réexamen et d'adoption à sa trente-quatrième session, qui se tiendra à Vienne du 25 juin au 13 juillet 2001. | UN | ولوحظ أن مشروع القواعد الموحدة، ومعه مشروع دليل الاشتراع، سيقدمان الى اللجنة لاستعراضهما واعتمادهما في دورتها الرابعة والثلاثين، التي ستعقد في فيينا من 25 حزيران/يونيه الى 13 تموز/يوليه 2001. |
Le rapport de cette réunion sera présenté à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa dix-neuvième session, qui se tiendra à Vienne du 17 au 21 mai 2010. | UN | وسوف يعرض تقرير الاجتماع على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها التاسعة عشرة، التي ستعقد في فيينا من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010. |
Projet d'organisation des travaux de la première session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, qui se tiendra à Vienne, du 28 juin au 9 juillet 2004 Date | UN | التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي ستعقد في فيينا من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2004 |
- La représentation du Burkina Faso au cours de la prochaine session de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée qui se tiendra à Vienne, du 10 au 21 octobre 2005. | UN | - تمثيل بوركينا فاسو في الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي ستعقد في فيينا في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
Projet d'organisation des travaux de la cinquième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 10 au 21 mars 2003 | UN | التنظيم المقترح لأعمال الدورة الخامسة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، التي ستعقد في فيينا من 10 إلى 21 آذار/مارس 2003 |
Nous espérons que la conférence Union européenne-Communauté de développement de l'Afrique australe, qui se tiendra à Vienne en novembre, apportera une importante contribution à cet effet. | UN | ونأمل أن يقدم مؤتمر القمة بين الاتحاد اﻷوروبي والجماعة اﻹنمائية للجنــوب اﻷفريقي، المقرر عقده في فيينا في تشرين الثاني/نوفمبر، إسهاما كبيرا. |
La session du Forum mondial de la jeunesse du système des Nations Unies, qui se tiendra à Vienne fin novembre, a également mobilisé les activités, en coopération avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable. | UN | وكان محفل الشباب، المقرر عقده في فيينا في أواخر تشرين الثاني/ نوفمبر، تحت رعاية اﻷمم المتحدة مجالا آخر من مجالات التركيز لﻷنشطة، بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. |
5. Les préparatifs de la Conférence régionale sur les transports et l'environnement qui se tiendra à Vienne en 1997 avancent bien. | UN | ٥ - ولقد أحرز تقدم كبير في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالنقل والبيئة الذي سيعقد في فيينا في عام ١٩٩٧. |
En avril 2000, le dixième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants, première conférence des Nations Unies du nouveau millénaire, se tiendra à Vienne. | UN | وفــي نيسان/أبريل ٢٠٠٠، سيعقد في فيينا أول مؤتمر لﻷمم المتحدة في اﻷلفية الجديدة، وهو مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملـة المجرميـن. |
Projet d'organisation des travaux de la huitième session du Comité spécial chargé de négocier une convention contre la corruption, qui se tiendra à Vienne du 25 au 27 janvier 2006 | UN | التنظيم المقترح لأعمال الدورة الثامنة للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا خلال الفترة من 25 إلى 27 كانون الثاني/يناير 2006 |
Le 5e Forum mondial, qui se tiendra à Vienne à la fin de février 2013, visera à < < Promouvoir une direction responsable en matière de diversité et le dialogue > > et comprendra une série de séances de travail à orientation juridique et pédagogique sur le thème < < Traiter le droit universel à la liberté de religion et promouvoir un nouveau pluralisme religieux par l'éducation > > . | UN | أما المنتدى العالمي الخامس، الذي سيُعقد في فيينا في أواخر شباط/فبراير 2013، فسيركز على تعزيز القيادة المسؤولة في مجالي التنوع والحوار، وسيتضمن مجموعة من جلسات العمل التي ستنكب من المنظورين القانوني والتعليمي على معالجة حق الجميع في التمتع بالحرية الدينية وتعزيز تعددية دينية جديدة من خلال التعليم. |
La prochaine session du Comité se tiendra à Vienne du 9 au 18 juin 2010. | UN | وستُعقد الدورة القادمة للجنة شؤون الفضاء الخارجي في فيينا من 9 إلى 18 حزيران/يونيه 2010. |
Le septième Concours se tiendra à Vienne du 15 au 20 avril 2000. | UN | ومن المزمع عقد المسابقة السابعة في فيينا من 15 الى 20 نيسان/أبريل 2000. |