"se trouve dans la région" - Traduction Français en Arabe

    • الواقعة في منطقة
        
    • موجود في منطقة
        
    • يقع في المنطقة
        
    • الواقع في منطقة
        
    Ces mesures ont été faites sur le site de l'Organisation de l'énergie atomique qui se trouve dans la région de Touwaïtha et dans différentes zones situées à Jorf Naddaf. UN أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بالعجلة للكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم وشملت عملية المسح موقع منظمة الطاقة الذرية الواقعة في منطقة التويثة ومناطق مختلفة في جرف النداف.
    Deuxième groupe : le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Nasr qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région d'Al-Dawra. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة النصر العظيم التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الدورة.
    Cinquième groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre sur le site de l'entreprise Al-Radouane qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Khan Dari à 25 kilomètres à l'ouest de Bagdad. UN 5 - المجموعة الخامسة: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد، ووصلت إلى شركة الرضوان التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة خان ضاري على مسافة 25 كم غربي بغداد.
    Plus de 80 % du pétrole iranien se trouve dans la région du Khouzistan, ce qui en fait une région stratégique. UN ويقول إن أكثر من 80 في المائة من النفط الإيراني موجود في منطقة خوزستان، ما يجعل هذه الأخيرة منطقة استراتيجية.
    Notre pays se trouve dans la région où l'épidémie se répand le plus rapidement. UN إن بلدنا يقع في المنطقة التي تعاني من أسرع نمو في انتشار الوباء.
    L'équipe, qui était constituée de 20 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 55 pour se rendre sur le site du complexe d'Al-Jadiriyah qui se trouve dans la région d'Al-Jadiriyah à Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من (20) مفتشا من فندق القناة في الساعة 55/8 ووصل في الساعة 25/9 إلى مجمع الجادرية الواقع في منطقة الجادرية ببغداد.
    Premier groupe : le groupe, qui était constitué de deux inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 10 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique d'Al Mansour, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Kadhimiya. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة المنصور العامة، إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة الكاظمية.
    Deuxième groupe : l'équipe, qui était constituée de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 15 heures pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Saad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Karadat Mariam. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/15، ووصلت إلى شركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة كرادة مريم.
    Premier groupe : Le groupe, qui était constitué de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre à la présidence de l'Université de Bagdad qui se trouve dans la région d'Al Jadiriyah à Bagdad. UN المجموعــة الأولـى: تحركت المجموعـــة المكوّنـــة من أربعـــة مفتشين من فنــدق القناة في الساعة 30/8 ووصلت في الساعة 00/9 إلى رئاسة جامعة بغداد الواقعة في منطقة الجادرية ببغداد.
    - Troisième groupe : Le groupe, qui était composé de six inspecteurs dirigés par M. Philip Caulfield, a quitté l'Hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Nida qui se trouve dans la région de Zaafaraniya, aux alentours de Bagdad-Est. UN 3 - المجموعة الثالثة: غادرت فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا، وتكوَّنت من ستة مفتشين برئاسة فيليب كولفيلد. وصلت المجموعة إلى شركة النداء العامة الواقعة في منطقة الزعفرانية في ضواحي بغداد الشرقية.
    L'équipe, qui était constituée de 23 inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal, à Bagdad, à 8 h 45 pour se rendre sur le site de la Société des industries chimiques modernes, qui se trouve dans la région d'Al-Masbah, à Bagdad, et est spécialisée dans la fabrication de boissons alcoolisées, d'alcool à usage médical et d'alcools industriels. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة وعشرين مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 45/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى شركة الصنائع الكيمياوية العصرية المساهمة الواقعة في منطقة المسبح في بغداد، والمتخصصة في إنتاج المشروبات الكحولية والكحول الطبي والصناعي.
    Premier groupe : l'équipe, qui était constituée de quatre inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Tahaddi, qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Fadiliya aux alentours de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة التحدي العامة إحدى الشركات التابعة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة الفضيلية في ضواحي بغداد.
    Premier groupe : le groupe, qui était constitué de huit inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise de Dar Al-Salam pour les industries chimiques, qui appartient au secteur privé et se trouve dans la région de Karma à 40 kilomètres à l'ouest de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة دار السلام للصناعات الكيمياوية إحدى شركات القطاع الخاص، الواقعة في منطقة الكرمة على مسافة 40 كم غربي بغداد.
    Quatrième groupe : le groupe, qui était constitué de trois inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à 8 h 30 pour se rendre sur le site de l'entreprise publique Al-Harith qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région d'Al Taji à 25 kilomètres au nord de Bagdad. UN 4 - المجموعة الرابعة: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8، ووصلت إلى شركة الحارث العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري الواقعة في منطقة التاجي على مسافة 25 كم شمالي بغداد.
    L'équipe, qui était constituée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 h 40 pour se rendre à l'Entreprise Al-Mirouaj pour la fabrication de parfums (secteur privé) qui se trouve dans la région de Karada Kharij. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في الساعة 40/8، ووصل إلى شركة المروج لصناعة العطور (قطاع خاص) الواقعة في منطقة الكرادة خارج.
    Premier groupe : L'équipe, qui était constituée de six inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 8 heures pour se rendre à l'Entreprise publique d'Al-Qadissiyah qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Youssefiyah à 25 kilomètres au sud de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/8، ووصلت إلى شركة القادسية العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة اليوسفية على مسافة 25 كم جنوبي بغداد.
    Deuxième groupe : L'équipe, qui était constituée de cinq inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre à l'Entreprise publique Al Milad qui relève de la Commission d'industrialisation militaire et se trouve dans la région de Youssefiyah à 25 kilomètres au sud de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9، ووصلت إلى شركة الميلاد العامة العائدة لهيئة التصنيع العسكري، الواقعة في منطقة اليوسفية على مسافة 25 كم جنوبي بغداد.
    Plus de 80% du pétrole iranien se trouve dans la région du Khouzistan, ce qui en fait une région stratégique. UN ويقول إن أكثر من 80 في المائة من النفط الإيراني موجود في منطقة خوزستان، ما يجعل هذه الأخيرة منطقة استراتيجية.
    Premier groupe : À 11 heures, le groupe qui était constitué de quatre inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad pour se rendre à l'Institut des sérums et des vaccins qui relève du Ministère de la santé et se trouve dans la région d'Al-Ameriya, à Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/11 ووصلت في الساعة 30/11 إلى معهد الأمصال واللقاحات التابع لوزارة الصحة الواقع في منطقة العامرية ببغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus