"section ii" - Traduction Français en Arabe

    • الفرع الثاني
        
    • الجزء الثاني
        
    • الفصل الثاني
        
    • الفرع ثانيا
        
    • الباب الثاني
        
    • الجزء ثانيا
        
    • القسم الثاني
        
    • الفرع ثانياً
        
    • البند الثاني
        
    • القسم ثانياً
        
    • القسم ثانيا
        
    • والفرع الثاني
        
    • بالفرع ثانيا
        
    • فالفرع ثانيا
        
    • الجزء ثانياً
        
    section II : financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN الفرع الثاني: تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Toutefois, il est essentiel que tous les renseignements indiqués à la section II ci-après soient communiqués. UN فالمهم أن يتضمن الطلب جميع المعلومات اللازمة المبينة في الفرع الثاني الوارد أدناه.
    J'appelle aussi votre attention sur les recommandations concernant l'organisation de la session figurant à la section II dudit rapport. UN واسمحوا لي أن أوجه عنايتكم أيضا إلى التوصيات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue peuvent être consultées à la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدّمة أثناء هذا الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الفصل الثاني أدناه.
    Il convient de faire un effort particulier pour donner une assise solide à ces fonctions, comme il est suggéré dans la section II. UN ويتعين بذل جهود كثيرة لكي تحتل تلك المهام مكانة ثابتة حسبما أشير إلى ذلك في الفرع ثانيا أعلاه.
    En cas de cession de créances quelles qu'elles soient, commerciales ou non, la section II du chapitre IV devrait s'appliquer. UN وإذا أحيلت أي مستحقات، سواء أكانت تجارية أو غير تجارية، فإن الباب الثاني من الفصل الرابع ينبغي أن ينطبق.
    Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-dessous. UN وقد أدرجت الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه.
    Les recommandations formulées pendant ce dialogue se trouvent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال جلسة التحاور في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations formulées pendant le dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    À ce jour, les Gouvernements allemand, chinois, cubain, mexicain et ukrainien ont répondu et leurs réponses sont reproduites à la section II ci-après. UN وحتى الآن، وردت ردود من حكومات الصين وكوبا وألمانيا والأردن والمكسيك وأوكرانيا، وترد مستنسخة في الفرع الثاني أدناه.
    La section II décrit la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes et traite de la politique d'évaluation récemment approuvée. UN ويصف الفرع الثاني مهمة التقييم في إطار هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويشير إلى سياسة التقييم التي اعتُمدت مؤخرا.
    La section II présente le contexte et les modalités d'organisation du cycle de 2011. UN ويتناول الفرع الثاني الخلفية والإطار التنظيمي الذي أجريت في ظلهما جولة عام 2011.
    On trouvera ces réponses à la section II du présent rapport. UN وترد هذه التقارير في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations faites à cette occasion figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدَّمة أثناء الحوار في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    section II : Questions relatives à l’application des articles 3, 6, 10, 12, 18, 19, 24 et 25 du Pacte. UN الجزء الثاني: القضايا المتعلقة بتنفيذ المواد ٣، و٦، و٠١، و٢١، و٨١، و٩١، و٤٢، و٥٢ من العهد
    Les recommandations formulées au cours du dialogue figurent dans la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة أثناء الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    Les recommandations faites pendant le dialogue font l'objet de la section II du présent rapport. UN وترد التوصيات المقدمة خلال الحوار في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    La section II ci—après contient une synthèse de ces observations. UN ويرد في الفرع ثانيا أدناه توليف لهذه التعليقات.
    Le modèle de présentation du profil de pays figure dans la section II.C du présent guide. UN ويمكن الاطلاع على شكل الموجز في الباب الثاني جيم من دليل المساعدة هذا.
    9. Aux termes du paragraphe 2 de la section II de la résolution 33/56, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général : UN ٩ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٢ من الجزء " ثانيا " من قرارها ٣٣/٦٥، من اﻷمين العام:
    La section II du présent rapport offre un résumé des observations et demandes directes formulées par la Commission d'experts. UN والمعلومات المقدمة في القسم الثاني من هذا التقرير تتألف من ملاحظات وطلبات مباشرة من جانب تلك اللجنة.
    Les recommandations formulées figurent dans la section II du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على ما قُدم من توصيات خلال الحوار في الفرع ثانياً من هذا التقرير.
    ix) Le demandeur a-t-il fourni suffisamment de données et d'informations pour permettre la désignation de la zone d'exploration et du secteur réservé, conformément à l'article 17 et à la section II de l'annexe 2? UN ' 9` هل عرض مقدم الطلب بيانات ومعلومات كافية تتيح تعيين قطاع الاستكشاف والقطاع المحجوز على النحو المنصوص عليه في المادة 17 وفي البند الثاني من المرفق 2؟
    Les réponses reçues figurent à la section II ci-dessous. UN وترد في القسم ثانياً أدناه الردود الواردة في هذا الشأن.
    35. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la section II, qui se lit comme suit : UN ٥٣- دعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم على القسم ثانيا ونصه كما يلي:
    La section II fait le point de l'état d'avancement du projet dans les organisations du système des Nations Unies. UN والفرع الثاني يتناول التقدم المحرز في مجال اعتماد منظمات الأمم المتحدة لهذه المعايير.
    En application de la section II de l'accord relatif à la Bosnie-Herzégovine devant être conclu à Genève, UN عملا بالفرع ثانيا من الاتفاق المتعلق بالبوسنة والهرسك الذي سيبرم في جنيف،
    2.2 La section II examine les besoins des utilisateurs en matière de statistiques évoqués dans le Manuel. UN 2-2 فالفرع ثانيا - باء يصف المتطلبات الإحصائية للمستخدمين التي يتناولها الدليل.
    On trouvera à la section II du présent rapport les recommandations formulées au cours du dialogue. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي في الجزء ثانياً من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus