"seigneur du temps" - Traduction Français en Arabe

    • سيد الزمن
        
    • تايم لورد
        
    • سيد زمن
        
    • التايم لوردز
        
    • من سادة الزمن
        
    Ces corps peuvent s'abîmer et mourir, c'est pourquoi il nous faut le Seigneur du Temps. Open Subtitles تلك الأجساد السخيقة يمكن أن تُدمر وتموت، ولذا نحتاج إلى سيد الزمن
    Avec tout ce qu'a vu un Seigneur du Temps, tout ce qu'il a perdu, il peut faire de mauvais rêves. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    La légende dit que les souvenirs d'un Seigneur du Temps peuvent être contenus dans une montre. Vous permettez ? Open Subtitles تقول الاسطورة ان ذكريات سيد الزمن يمكن احتوائها
    Et parce que parfois, dans un jour de bonté si j'y mets de la volonté je ne suis pas qu'un vieux Seigneur du Temps qui a fui. Open Subtitles ولان في بعض الاحيان وفي يوم جيد لو حاولت بجد لست مجرد تايم لورد هرب بعيدا
    ça n'a pas de sens ! Vous ne pouvez pas créer vous-même un Seigneur du Temps. Open Subtitles لا معنى لهذا لا يمكنك أن تحصل لنفسك على تايم لورد هكذا
    Merci. Ce n'est pas facile de tuer un Seigneur du Temps, ils peuvent se régénérer. Open Subtitles ليس من السهل قتل سيد زمن فباستطاعتهم إعادة التجدد
    Un Seigneur du Temps et sa compagne humaine. Je l'ai laissée voir les étoiles. Open Subtitles سيد الزمن ومرافقته البشرية لقد اصطحبتها لترى النجوم
    Si ce coeur humain est brisé, le Seigneur du Temps fera peut-être surface. Open Subtitles ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن
    Je le dois. Mais sachez ça, Seigneur du Temps. Open Subtitles عليَّ ذلك, ولكن إعلم هذا يا سيد الزمن
    Je dois arrêter d'être un Seigneur du Temps. Open Subtitles يجب أن أتوقف عن كوني سيد الزمن
    Le Docteur m'a dit que la Famille a un temps de vie limité, c'est pourquoi ils voulaient consommer un Seigneur du Temps. Open Subtitles ولهذا يحتاجون لاستهلاك سيد الزمن
    Non, non, non... c'est cette... c'est cette chose cet appareil qui réécrit l'ADN, change un Seigneur du Temps en Humain. Open Subtitles لا،لا،لاإنها ... إنهاذلكالشئ... هذا الجهاز يغير طبيعتي الإحيائية يمكنه أن يحول سيد الزمن إلى إنسان
    Alors arrêtez de perdre du temps, Seigneur du Temps. Open Subtitles -أنتِ مخلوقة من الخشب -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن "
    Non! Non, non non! Ça ne marchera pas sur un Seigneur du Temps ! Open Subtitles لا, لا، لا، لا ذلك لَن يَعمل على تايم لورد
    Il n'y a jamais eu de métacrise Seigneur du Temps/humain avant. Open Subtitles لم يسبق أن كان هنالك أزمة بشر تايم لورد من قبل
    Je suis le Docteur, un Seigneur du Temps de Gallifrey. Open Subtitles "أنا هو (الدكتور)، (تايم لورد) من كوكب (غاليفري)"
    Regardez de plus près. Humaine plus Seigneur du Temps. Open Subtitles أنظر بشكل أقرب بشرية و تايم لورد
    - C'est quoi un Seigneur du Temps ? Open Subtitles -ماذا تعني تايم لورد ؟ -إنه من أنا، إنه من حيث أتيت
    Non, je ne peux pas. Je suis un Seigneur du Temps, pas une nounou. Open Subtitles كلا، لا أستطيع فعل ذلك أنا (تايم لورد)، و لست بجليسة أطفال
    Si un Seigneur du Temps avait fait ça, il serait devenu un Dieu, un Dieu vengeur. Open Subtitles لو أن سيد زمن فعل هذا لصار إلهاً، إلهاً منتقماً
    Même si vous pouviez mettre la main sur une nouvelle sorte de Seigneur du Temps, pour quoi faire ? Open Subtitles حتى اذا استطعت الحصول على مجموعة جديدة من التايم لوردز لماذا تفعل ذلك ؟
    Tu es sous ma responsabilité, maintenant. Le seul Seigneur du Temps encore en vie. Open Subtitles أنت مسئول مني من الآن فصاعداً لأنني الوحيد المتبقي من سادة الزمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus