Nous poursuivrons nos efforts pour que, la semaine prochaine, nous puissions utiliser pleinement les ressources dont dispose la Commission. | UN | وسنواصل بذل الجهود اللازمة حتى نتمكن في الأسبوع القادم من الاستخدام الكامل للموارد المتاحة للجنة. |
C'est là une des questions qui pourront être examinées en détail la semaine prochaine. | UN | وهذه المسألة هي من المسائل التي يمكن أن تناقش في الأسبوع القادم بالتفصيل. |
Comme je l'ai dit, je ne veux en aucune façon préjuger de la séance de la semaine prochaine. | UN | وكما قلت، إني لا أود أن أستبق الحكم على اجتماع الأسبوع القادم بأي شكل من الأشكال. |
La Mission permanente du Portugal compte engager la semaine prochaine à New York des consultations et des discussions sur les projets de résolution. | UN | وتعتزم البعثة الدائمة للبرتغال البدء في إجراء مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات في غضون الأسبوع المقبل في نيويورك. |
Ensuite, la Commission examinera certaines des questions liées aux travaux de la semaine prochaine. | UN | وبعد ذلك ستناقش اللجنة بعض الأمور المتعلقة بأعمالها في الأسبوع المقبل. |
J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم |
Vous complétez ça et on voit ce qu'on peut faire pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | املئ هذه الاستمارة و سأرى ما استطيع فعله لأجل الاسبوع المقبل |
Tu commenceras ton premier tour excitant du campus la semaine prochaine. | Open Subtitles | ويُمكِنُكِ أَن تَبدأَي بجولة الحرم الجامعي المثيرةِ الإسبوع القادم. |
Je propose donc que la semaine prochaine, sauf objection de votre part, la Conférence ne tienne qu'une séance plénière, le mardi 6 septembre. | UN | أود إذن، إلا أن تكون هناك آراء مخالفة، اقتراح عقد المؤتمر جلسة واحدة فقط الأسبوع القادم يوم الثلاثاء 6 سبتمبر. |
Il faut absolument trouver une issue aux modalités de négociations lors de la réunion que les ministres du commerce tiendront la semaine prochaine à Genève. | UN | ومن المهم أن تتخذ خطوة جذرية في أساليب التفاوض في اجتماع وزراء التجارة الذي سيعقد في الأسبوع القادم في جنيف. |
La semaine prochaine, il sera possible de tenir une séance plénière officielle mardi matin. | UN | وستكون لنا فرصة في الأسبوع القادم لعقد جلسة عامة صباح الثلاثاء. |
Rappelle-toi qu'il n'y a que toi pour faire avancer les choses, pour rester clean, concentré, et je te vois la semaine prochaine pour les résultats. | Open Subtitles | تذكر ، أنت من عليه جعل الأمور واقع إبتعد عن المخدرات و ركز و سوف ألقاك الأسبوع القادم مع النتائج |
Le conseil sera convoqué la semaine prochaine pour un vote. | Open Subtitles | سندعو لإجتماع مجلس إدارة الأسبوع القادم ونعين وريث. |
Je suis très contente qu'elle retourne au travail la semaine prochaine. | Open Subtitles | وإنني سعيدة حقا لأنها ستعود للعمل معنا الأسبوع القادم |
La Commission reprendra ses travaux lundi de la semaine prochaine. | UN | وستستأنف الهيئة عملها يوم الاثنين من الأسبوع المقبل. |
Il évoquera cette question auprès des autres membres du Quatuor lors de la réunion qui se tiendra la semaine prochaine à Berlin. | UN | وسيواصل الإعراب عن ذلك في مناقشاته مع المجموعة الرباعية عندما يجتمع مع أعضائها في الأسبوع المقبل في برلين. |
Note la date, car la semaine prochaine... je vais me faire enlever une molaire asymétrique. | Open Subtitles | حسناً, أفرغي جدولك, لأنني سأقوم في الأسبوع المقبل بإزالة شامتي الغير متناسقة |
La semaine prochaine, on pourrait aller boire cette bière, non ? | Open Subtitles | الأسبوع المقبل, وربما نحن يمكننا الاستيلاء على جعة. نعم؟ |
La semaine prochaine à la même heure il y'aura un nouveau gars à ma place. | Open Subtitles | في هذا الوقت من الاسبوع القادم سيكون هناك شخص جديد ليحل محلي. |
Je voulais te demander... il me reste une place pour le poker la semaine prochaine. | Open Subtitles | لقد كنت أعني السؤال لدينا إفتتاح الاسبوع المقبل في مجموعتي لعبة البوكر |
J'ai cette sensation horrible qu'un jour - Ia semaine prochaine, demain - je vais ouvrir mon coffre ou ma penderie et "Coucou!" | Open Subtitles | أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا |
On enlèvera les fils la semaine prochaine, à mon retour. | Open Subtitles | قومي بالرجوع الإسبوع المقبل وسنقوم بإزالة قطوب الجراحة |
Il veut emménager dans l'ancien appartement de Tom la semaine prochaine. | Open Subtitles | وأنه سوف ينتقل إلى شقة توم القديمة الأسبوع المُقبل |
La Commission tiendra une deuxième série de discussions consacrée au document final lors de sa prochaine réunion, prévue pour la semaine prochaine. | UN | وستُعقد جولة ثانية من المناقشات بشأن مشروع الوثيقة الختامية في اجتماع اللجنة القادم، المقرر عقده في الأسبوع التالي. |
Tu devras attendre la fin de la semaine prochaine. | Open Subtitles | عليكُم أن تنتظِروا لنهاية الأسبوع القادِم |
Avant de lever la séance, j'aimerais vous présenter le calendrier de nos réunions de la semaine prochaine. | UN | وقبل أن أرفع هذه الجلسة العامة، أود أن أقدم لكم الجدول الزمني لجلساتنا للأسبوع القادم. |
Nous pourrions ensuite mettre pleinement à profit la semaine prochaine pour commencer la première série de nos travaux de fond. | UN | وبإمكاننا في هذه الحالة أن نستفيد بالأسبوع المقبل استفادة كاملة لبدء أول جولة من أعمالنا الموضوعية. |
À ce stade, aucune délégation n'est inscrite sur la liste des orateurs pour la semaine prochaine. | UN | وفي هذه المرحلة، لا يوجد متكلمون على القائمة الخاصة بالأسبوع القادم. |
C'est optimiste, de faire des projets pour la semaine prochaine. | Open Subtitles | جرأه منى وضع خطط للأسبوع المقبل,أليس كذلك ؟ |
On se voit la semaine prochaine. | Open Subtitles | أراكَ في الأسبوعِ المقبل. |
Merci. Pourquoi ne pas passer la semaine prochaine. Ca sera prêt. | Open Subtitles | شكراً، لمَ لا تأتين بعد أسبوع سيكون جاهزاً حينئذ |