"sentence -" - Traduction Français en Arabe

    • قرار التحكيم
        
    • بقرار التحكيم وإنفاذه
        
    • بقرار تحكيم
        
    [Mots clefs: sentence - annulation; ordre public] UN [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم - الإلغاء؛ السياسة العمومية]
    [Mots clefs: sentences arbitrales; convention d'arbitrage; sentence - reconnaissance et exécution; exécution; forme de la convention d'arbitrage; ordre public; procédure; sentence - reconnaissance et exécution] UN [الكلمات الرئيسية: قرارات التحكيم؛ اتفاق التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف والإنفاذ؛ الإنفاذ؛ شكل اتفاق التحكيم؛ السياسة العمومية؛ الإجراءات؛ قرار التحكيم - الاعتراف والإنفاذ]
    [mots clefs: ordre public; sentence - annulation; régularité de la procédure; tribunal arbitral] UN [الكلمات الرئيسية: هيئة التحكيم؛ قرار التحكيم - إبطاله؛ مراعاة الأصول القانونية؛ النظام العمومي؛ السياسة العامة]
    [mots clefs: conditions de forme; convention d'arbitrage; documents; forme d'une convention d'arbitrage; sentence - reconnaissance et exécution] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ المستندات؛ شكل اتفاق التحكيم؛ المقتضيات الشكلية]
    Sommaire établi par Stefan Kröll, correspondant national, et Björn Bachirt [mots clefs: clause compromissoire, règlement, vice de procédure, sentences motivées, sentence - reconnaissance et exécution, ordre public, validité] UN [الكلمات الرئيسية: بند تحكيم، تسوية، تقصير في الإجراءات، أحكام مسبَّبة، اعتراف بقرار تحكيم وإنفاذه، النظام العام، السياسة العامة، صحة القرار]
    [Mots clefs: tribunal arbitral, compétence, sentence - annulation] UN [الكلمات الرئيسية: هيئة التحكيم، الصلاحية، الاختصاص، إلغاء قرار التحكيم]
    [Mots clefs: sentences arbitrales; tribunal arbitral; convention d'arbitrage; clause d'arbitrage; sentence; sentence - reconnaissance et exécution par les tribunaux; exécution; reconnaissance - de la sentence; validité] UN [الكلمات الرئيسية: قرارات التحكيم؛ محكمة التحكيم؛ اتفاق التحكيم؛ شرط التحكيم؛ قرار التحكيم؛ قرار التحكيم - محاكم الاعتراف والإنفاذ؛ الإنفاذ؛ الاعتراف بقرار التحكيم؛ الصحة]
    [mots clefs: convention d'arbitrage; procédure arbitrale; tribunal arbitral; sentence; sentence - reconnaissance et exécution; tribunal] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ إجراءات التحكيم؛ هيئة التحكيم؛ قرار التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ محكمة]
    sentence - reconnaissance et exécution UN قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه
    [mots clefs: conditions de forme; convention d'arbitrage; cours; documents; sentence; sentence - reconnaissance et exécution] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ قرار التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ المحاكم؛ المستندات؛ المقتضيات الشكلية]
    [mots clefs: convention d'arbitrage; compétence; cour; conclusions en défense; ordre public; sentence; sentence - annulation; sentence - reconnaissance et exécution] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ قرار التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ قرار التحكيم - إبطاله؛ المحكمة؛ الدفاع؛ الاختصاص القضائي؛ السياسة العامة]
    [mots clefs: convention d'arbitrage; clause compromissoire; ordre public; sentence; sentence - reconnaissance et exécution; garanties prévues par la loi; tribunal arbitral] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ شرط التحكيم؛ هيئة التحكيم؛ قرار التحكيم؛ قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه؛ مراعاة الأصول القانونية؛ النظام العمومي؛ السياسة العامة]
    sentence - reconnaissance et exécution tribunal UN قرار التحكيم - الاعتراف به وإنفاذه
    sentence - annulation UN نقض قرار التحكيم
    55. Une juridiction canadienne a estimé que, dans les circonstances de l'espèce, une personne physique était habilitée à certifier la copie de la sentence. Le titulaire de l'original de la sentence - une personne physique - avait présenté un affidavit attestant de l'exactitude de la copie fournie à la juridiction. UN 55- ورأت محكمة كندية أنَّه، في ظروف تلك الحالة، يُعَدُّ أيُّ فرد من الأشخاص غير الرسميين مختصًّا لاعتماد نسخة قرار التحكيم.() وقد قدَّم حامل قرار التحكيم الأصلي - وهو شخص غير رسمي - إقراراً بأنَّ النسخة المقدَّمة إلى المحكمة نسخة دقيقة.
    [mots clefs: sentences arbitrales, sentence, sentence - reconnaissance et exécution, exécution, ordre public, reconnaissance - de la sentence] UN [الكلمات الرئيسية: قرارات تحكيم، قرار تحكيم، الاعتراف بقرار تحكيم وإنفاذه، الإنفاذ، النظام العام، السياسة العامة، الاعتراف بقرار تحكيم]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus