"serais reconnaissant de bien vouloir le" - Traduction Français en Arabe

    • ممتنا لو تفضلتم
        
    • أطلب منكم
        
    • ممتنا لو تكرمتم
        
    • ممتنا أن
        
    • ممتناً أن
        
    • من دواعي تقديري أن
        
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer en tant que document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وبودي أن أطلب منكم إصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le mettre à la disposition des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتقديم هذا التقرير إلى مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité de l'ONU. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le transmettre au Président du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بإحالة هذا التقرير إلى رئيس مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه نظر أعضاء مجلس اﻷمن إليها.
    Étant donné l'actualité des conclusions qu'il contient, je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à la connaissance des membres du Conseil de sécurité. UN ونظرا لﻷهمية الحالية لنتائج التقرير، سأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرضه على أعضاء مجلس اﻷمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil et de le faire distribuer comme document du Conseil. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس إليه وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم باطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer en tant que document officiel de la cinquantesixième session de la Commission des droits de l'homme, au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأود أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 9 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بعرض هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le faire distribuer aux membres du Conseil de sécurité pour examen. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذا التقرير على أعضاء مجلس الأمن للنظر فيه.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لأعضاء مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir le porter à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تحيطوا أعضاء مجلس اﻷمن علما بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus