Merci de nous servir les bons plats que vous ne servez qu'aux Chinois. | Open Subtitles | من فضلك أحضر أفضل الأطباق أنت تخدم فقط الأشخاص الصينيين |
Vous servez le Seigneur. Et à travers Lui, vous servez les autres. | Open Subtitles | أنت تخدم الرب، ومن خلاله أنت تخدم الأخرين |
Je parie que vous servez des imbéciles qui peuvent tout acheter. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تخدم الحمقى, الذين يعتقدون أن يمكنهم شراء أى شيء , صح؟ |
Vous vous en servez vraiment ! | Open Subtitles | انا كنت لا اعرف انكم حقيقاً تستخدمون ذلك |
C'est ainsi que vous servez le Seigneur, sale paresseuse ? | Open Subtitles | أهكذا تخدمين الرب أيتها الساقطة الكسولة؟ |
Et je mange casher. Vous servez de la nourriture casher ? | Open Subtitles | أنا آكل فقط الطعام اليهودي،حسنا هل تقدمون الطعام اليهودي |
servez un porto à ma fille que je puisse trinquer avec elle. | Open Subtitles | اسكب لابنتي شيئاً من النبيذ ﻷشرب نخباً معها |
servez toujours avec le sourire, comme ça même une personne qui n'a pas faim aura envie de manger. | Open Subtitles | أفسدتوا الأمر دائماً اخدم بابتسامة حتى الشخص الغير جائع سيرغب في تناول الطعام |
Vous servez du thé en toute occasion ? | Open Subtitles | اذا، انت تقدمين الشاي في معظم الاحداث؟ |
servez le Seigneur, qu'll vous guide dans votre morne vie. | Open Subtitles | صباح الخير لعلك تخدم الرب ولعل سيادته المقدسة ترشدك خلال حياتك الكئيبة |
Mais si c'était le cas, n'oubliez pas que vous servez la patrie. | Open Subtitles | و مع ذلك ، اٍذا كان كذلك فتذكر أنك تخدم الوطن |
Ecoutez, je sais que vous les servez, mais si vous avez raison, ils vont finalement perdre leur capacité à contrôler la chaise. | Open Subtitles | أعرف أنك تخدم هؤلاء الناس إن كنت مُحقًا وفقدوا في النهاية قدرتهم على التحكم بالكرسيّ... |
Vous servez les corporations. | Open Subtitles | أنت تخدم الشركة |
Vous servez le marquis de Pombal, qui exècre l'Eglise... | Open Subtitles | أنت تخدم "مركيز بومبال" الذى يحملالكراهيةللكنيسة... |
Vous le servez pour son plaisir. | Open Subtitles | أنت تخدم مصلحته. |
Vous ne vous en servez jamais. Regarde ça. | Open Subtitles | إنكم لا تستخدمون هذه الأغراض، انظر لهاتين الزلاجتين |
Je ne suis pas encore décidée. servez donc Monsieur d'abord. | Open Subtitles | أنا لم أقرر بعد، لِمَ لا تخدمين السيد أولاً؟ |
Vous servez toujours des conneries ici, ou il n'y a qu'elle ? | Open Subtitles | هل لي أن أسألك سيدتي هل تقدمون ما يدعو الناس إلى قول الترهات أم أنّ هذه طبيعتها هي فحسب؟ |
Garçon, servez des bulles à ce magnifique couple. | Open Subtitles | أجل. أيّها الساقي، اسكب لهذان الثنائي الرائع بعض الشمبانيا. |
servez vous. Salut. | Open Subtitles | اخدم نفسك بنفسك |
Vous servez 2000 hamburgers par an. | Open Subtitles | أنتِ تقدمين 2000 برجر لحم في العام |
servez l'Etat et nourrissez le peuple | Open Subtitles | اخدموا البلدة- -واطعموا الناس |
Vous me servez toujours sans me demander ce que je veux. | Open Subtitles | أنت دائماً ما تخدمني . دون أن تسألني ماذا أريد |