Les frais de gestion du portefeuille, intégralement imputables au revenu des investissements de la Caisse, ont trait aux activités du Service de la gestion des investissements. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
En attendant, le Service de la gestion des investissements a puisé dans les ressources prévues au titre de cette initiative pour assurer l'entretien de ses systèmes. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
Direction exécutive et administration, Service de la gestion des investissements | UN | 2 - التوجيه التنفيذي والإدارة، دائرة إدارة الاستثمارات |
Les crédits supplémentaires demandés sont indispensables à la mise en service et la maintenance de huit applications de gestion d'importance critique pour le Service de la gestion des investissements. | UN | وتتسم الموارد الإضافية بأهمية حيوية لتنفيذ ودعم ثماني تطبيقات أعمال ذات أهمية حيوية لمهام دائرة إدارة الاستثمار. |
i) Mise au point efficace du plan de travail devant permettre au Service de la gestion des investissements de réaliser sa mission, et exécution dudit plan; | UN | ' 1` وضع خطة عمل فعالة لدائرة إدارة الاستثمارات تسمح لها بأداء مهمتها، وتنفيذ تلك الخطة؛ |
Intégration des services informatiques du secrétariat de la Caisse des pensions et du Service de la gestion des investissements | UN | مبادرة دمج مهام تكنولوجيا المعلومات في دائرة إدارة الاستثمارات |
Initiative Intégration des services informatiques avec le Service de la gestion des investissements | UN | مبادرة دمج مهام تكنولوجيا المعلومات ضمن دائرة إدارة الاستثمارات |
Entretemps, le Service de la gestion des investissements s'est servi des ressources allouées au titre de cette initiative pour la maintenance de ses systèmes. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة أنظمتها. |
Pour ce qui est des postes, 41 postes supplémentaires ont été proposés : 27 pour les services administratifs et 14 pour le Service de la gestion des investissements. | UN | ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات. |
- Service de la gestion des investissements | UN | دائرة إدارة الاستثمارات بصندوق المعاشات التقاعدية |
- Service de la gestion des investissements | UN | دائرة إدارة الاستثمارات بصندوق المعاشات التقاعدية |
En attendant, le Service de la gestion des investissements a puisé dans les ressources prévues au titre de cette initiative pour assurer l'entretien de ses systèmes. | UN | وفي غضون ذلك، استفادت دائرة إدارة الاستثمارات من الموارد المخصصة في إطار هذه المبادرة لصيانة نظمها. |
Il a indiqué que le Service de la gestion des investissements avait entrepris de revoir la proportion des différents portefeuilles à laquelle il convenait d'appliquer une stratégie de gestion passive. | UN | وتقوم دائرة إدارة الاستثمارات حاليا باستعراض النسبة التي ينبغي تخصيصها لاستراتيجيات المقايسة من كل حافظة. |
La Directrice du Service de la gestion des investissements a proposé l'incorporation au portefeuille de valeurs non cotées ou gérées selon une stratégie non classique. | UN | واقترحت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات إدراج أصول بديلة غير مطروحة للتداول العام أو تستخدم استراتيجيات غير تقليدية. |
Il comprendrait aussi un représentant du Service de la gestion des investissements. | UN | كما سيضم الفريق أيضا ممثلا عن دائرة إدارة الاستثمارات. |
Le Service de la gestion des investissements a accepté la recommandation selon laquelle il devrait modifier les notes relatives aux états financiers se rapportant à la présentation de l'information sur les placements immobiliers. | UN | وافقت دائرة إدارة الاستثمار على استكمال ملاحظات الإفصاح عن الاستثمارات العقارية للصندوق المرفقة بالبيانات المالية. |
Spécialiste des investissements (hors classe) au Service de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (1992-1998) | UN | موظف استثمار أقدم، دائرة إدارة الاستثمار/الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، 1992-1998 |
Spécialiste des investissements (hors classe) au Service de la gestion des investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (1992-1998) | UN | موظف استثمار أقدم، دائرة إدارة الاستثمار/الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، 1992-1998 |
Les autres services non communs continueront de relever du Service de la gestion des investissements. | UN | وستظل الخدمات الأخرى غير المشتركة تابعة لدائرة إدارة الاستثمارات. |
Il apporte également un appui à la Directrice pour la liaison avec les diverses catégories de mandants de la Caisse et l'aide à coordonner l'acquisition des services dont le Service de la gestion des investissements a besoin. | UN | وعليه أيضا دعم الاتصالات التي يجريها المدير مع مختلف الأطراف المعنية والمساعدة في تنسيق عمليات شراء الخدمات التي تحتاج إليها شعبة إدارة الاستثمار. |
Classes d'actifs non classiques. Le Service de la gestion des investissements a présenté un rapport sur l'incorporation au portefeuille de la Caisse de classes d'actifs non classiques. | UN | 59 - فئات الأصول البديلة - قدمت شعبة إدارة الاستثمارات تقريرا عن فئات أصول بديلة أضيفت إلى حافظة الاستثمارات. |
Projet de regroupement informatique avec le Service de la gestion des investissements (461 630 dollars) | UN | دمج تكنولوجيا المعلومات في دائرة إدارة المعلومات (630 461 دولارا) |
1.1.2 4 rapports des conseils de gestion présentés au secrétariat de la Caisse et au Service de la gestion des investissements | UN | 1-1-2 تقديم 4 تقارير عن الخدمات الاستشارية التنظيمية إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمار |