"service de la recherche" - Traduction Français en Arabe

    • فرع البحوث
        
    • شعبة البحوث
        
    • قسم البحوث
        
    • لفرع البحوث
        
    Chef du Service de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (2001-2005) UN رئيس فرع البحوث والحق في التنمية، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Auparavant, le Groupe de l'informatique et de la gestion de l'information faisait partie du Service de la recherche et du droit au développement. UN وكانت وحدة إدارة وتكنولوجـيا المعلومـات تشكل في السابق جزءاً من فرع البحوث والحق في التنمية.
    La réunion a été déclarée ouverte par M. Zdzislaw Kedzia, Chef du Service de la recherche et du droit au développement au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN افتتح الجلسة السيد جيسلاف كيدسيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    II. Déclaration liminaire de la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement 3−7 3 UN ثانياً - البيان الافتتاحي الذي أدلت به مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية 3-7 3
    II. Déclaration liminaire de la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement UN ثانياً- البيان الافتتاحي الذي أدلت به مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية
    Compte tenu de la très forte augmentation des activités du Conseil de sécurité au cours des 10 dernières années, les besoins en matière de personnel du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte ont été minutieusement réévalués. UN وبسبب الزيادة الحادة في نشاط مجلس اﻷمن خلال العقد اﻷخير، أعيد بعناية تقييم احتياجات قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس اﻷمن والميثاق من الموظفين.
    Ce représentant a également souligné que grâce aux contributions volontaires, le Fonds était en mesure de financer plusieurs programmes dont l'exécution serait confiée à l'Équipe des projets autochtones du Service de la recherche et du droit au développement du HautCommissariat. UN وأكد أيضاً أنه بفضل التبرعات المقدمة، تمكن الصندوق من تمويل عدة برامج سيتولى تنفيذها فريق مشاريع الشعوب الأصلية التابع لفرع البحوث والحق في التنمية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Un petit groupe a été constitué à cette fin sous la présidence du Directeur du Service de la recherche stratégique et de l'économie. UN ولهذا الغرض، أنشئ فريق صغير برئاسة مدير فرع البحوث الاستراتيجية والاقتصاد.
    i) La Division des opérations, des programmes et de la recherche comprendrait le Service de la recherche et du droit au développement et le Service du renforcement des capacités et des opérations hors siège. UN ' 1` سوف تضم شعبة العمليات والبرامج والبحوث فرع البحوث والحق في التنمية وفرع بناء القدرات والعمليات الميدانية.
    On y trouve trois nouveaux services : le Service de la recherche et du droit au développement, le Service des services d'appui et le Service des activités et programmes. UN ويشتمل هذا الهيكل على ثلاثة أفرع جديدة: فرع البحوث والحق في التنمية، وفرع خدمات الدعم، وفرع اﻷنشطة والبرامح.
    M. Ibrahim Wani, chef du Service de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, a ouvert la session. UN وافتتح الدورة إبراهيم واني، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية حقوق الإنسان.
    22.34 Le sous-programme relève du Service de la recherche et du droit au développement. UN 22-34 يضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي فرع البحوث والحق في التنمية.
    Le nouveau Service de la recherche et du droit au développement du Centre devrait faciliter cette action. F. Collaboration avec des organisations non gouvernementales UN ومن المنتظر أن يعمل الفرع الجديد، وهو فرع " البحوث والحق في التنمية " ، التابع لمركز حقوق اﻹنسان على تيسير تلك الخطط.
    8.1 Le Chef du Service de la recherche et du droit au développement relève directement du Haut Commissaire. UN ٨-١ يرأس فرع البحوث والحق في التنمية رئيس يكون مسؤولا أمام المفوض السامي.
    8.2 Les attributions essentielles du Service de la recherche et du droit au développement sont les suivantes : UN ٨-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها فرع البحوث والحق في التنمية:
    15.89 La responsabilité opérationnelle de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service de la recherche et du renforcement des capacités. UN 15-89 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي فرع البحوث وتنمية القدرات.
    La responsabilité opérationnelle du sous-programme 7 incombe au Service de la recherche et du renforcement des capacités. UN " يضطلع فرع البحوث وتنمية القدرات بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي 7.
    Il incombe au Service de la recherche et du droit au développement d'exécuter ce sous-programme. UN 19-8 تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة البحوث والحق في التنمية.
    5. La session a été ouverte par la Directrice du Service de la recherche et du droit au développement du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, Mme Marcia V. J. Kran. UN 5- افتتحت الدورة مديرة شعبة البحوث والحق في التنمية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان مارسيا ف. ج. كران.
    Le Service de la recherche de la Police royale thaïlandaise a publié un manuel sur les droits de l'homme contenant le texte des instruments de l'ONU et d'autres accords internationaux, de la Constitution de 1997 et de plusieurs lois. UN وقد قام قسم البحوث التابع للشرطة الملكية التايلندية بنشر كتيب خاص بحقوق الإنسان يتضمن نص صكوك منظمة الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الأخرى، ودستور 1997، والعديد من القوانين.
    Des contributions supplémentaires devront être versées en vue de la constitution, à titre temporaire, d'une équipe d'experts qui serait chargée de la préparation du douzième Supplément, tandis que le personnel de base du Service de la recherche sur la pratique du Conseil de sécurité et sur la Charte rédigerait le supplément suivant, portant sur la période la plus récente. UN كما تلزم تبرعات إضافية لإنشاء فريق للخبراء بصفة مؤقتة، يضطلعون بإعداد الملحق الثاني عشر، بينما يقوم الموظفون الأساسيون في قسم البحوث المتعلقة بممارسات مجلس الأمن والميثاق بإعداد الملحق الذي يليه، والذي يغطي أحدث فترة.
    Intervenant: Christian Courtis, Équipe des droits de l'homme et des questions économiques et sociales du Service de la recherche et du droit au développement UN المتحدث: السيد كريستيون كورتيس، موظف شؤون حقوق الإنسان، بوحدة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة لفرع البحوث والحق في التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus