"services d'audit" - Traduction Français en Arabe

    • خدمات مراجعة الحسابات
        
    • لخدمات مراجعة الحسابات
        
    • دوائر مراجعة الحسابات
        
    • عملية المراجعة
        
    • مكاتب مراجعة الحسابات
        
    • خدمات المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • بخدمات مراجعة الحسابات
        
    • تغطية مراجعة الحسابات
        
    • المراجعة الداخلية لديه
        
    • لخدمة مراجعة الحسابات
        
    • وظيفة مراجعة الحسابات
        
    • بخدمة المراجعة
        
    • لتقديم خدمات المراجعة
        
    • منح وحدة مراجعة الحسابات
        
    • وحدات مراجعة الحسابات
        
    services d'audit et de contrôle internes fournis en 1996 UN خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٦
    Pour l'année 2004, le coût des services d'audit a atteint environ 2,1 millions de dollars des ÉtatsUnis. UN وقد بلغت تكاليف خدمات مراجعة الحسابات في عام 2004 نحو 2.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Il compte en outre trois centres régionaux des services d'audit en Malaisie, au Panama et au Zimbabwe. UN وإضافة إلى ذلك فإن للمكتب ثلاثة مراكز إقليمية لخدمات مراجعة الحسابات وهي مكتب بنما ومكتب زمبابوي ومكتب ماليزيا.
    Sept seront déployées dans les centres régionaux des services d'audit. UN وسوف يعمل سبعة من هؤلاء الأفراد في المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات.
    L'existence d'une charte de l'audit interne est une exigence professionnelle pour tous les services d'audit. UN ويشكّل وجود ميثاق للمراجعة الداخلية للحسابات ضرورة مهنية لجميع دوائر مراجعة الحسابات.
    L'indépendance des services d'audit interne pouvait s'en trouver menacée. UN ويمكن لهذا الأمر أن يمس باستقلالية عملية المراجعة الداخلية للحسابات.
    Il conviendra, dans l'intervalle, de continuer à assurer les services d'audit comme on l'a fait jusqu'à présent. UN وينبغي خلال ذلك مواصلة تغطية خدمات مراجعة الحسابات كما حدث حتى الآن.
    services d'audit et de contrôle interne fournis UN خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية المقدمة
    Pour l'année 2005, le coût des services d'audit a atteint environ 2 millions de dollars des ÉtatsUnis. UN وقد بلغت تكاليف خدمات مراجعة الحسابات في عام 2005 نحو مليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    L'incidence financière des réserves pourra être chiffrée lorsque le Groupe des services d'audit disposera de personnel supplémentaire. UN أما إجراء عملية تحديد كمي للأثر المالي فسيتم عندما يتم توظيف موظفين إضافيين في فرع خدمات مراجعة الحسابات.
    Le Chef des services d'audit du HCR est nommé par le Secrétaire général adjoint aux Services de contrôle interne. UN يعيِّن وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية رئيس خدمات مراجعة الحسابات بالمفوضية.
    La nomination du Chef des services d'audit n'a pas à être approuvée par le Comité exécutif. UN لا تُشترط موافقة اللجنة التنفيذية لتعيين رئيس خدمات مراجعة الحسابات.
    Les délégations ont pris acte du progrès que constituait la mise en place du nouveau Bureau des services d'audit et des investigations, élément essentiel d'un dispositif global de contrôles internes et externes. UN 121 - اعترفت الوفود بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في إنشاء المكتب الجديد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيقات، واعتبرته عنصرا ذا أهمية في الهيكل الشامل للرقابة الداخلية والخارجية.
    Les délégations ont pris acte du progrès que constituait la mise en place du nouveau Bureau des services d'audit et des investigations, élément essentiel d'un dispositif global de contrôles internes et externes. UN 121 - اعترفت الوفود بالتقدم الذي أحرزه صندوق الأمم المتحدة للسكان في إنشاء المكتب الجديد لخدمات مراجعة الحسابات والتحقيقات، واعتبرته عنصرا ذا أهمية في الهيكل الشامل للرقابة الداخلية والخارجية.
    Elle a toutefois un coût que de nombreux services d'audit ne peuvent supporter. UN ولكن تكلفتها أكبر من أن تتحملها العديد من دوائر مراجعة الحسابات.
    Le Comité a noté cependant que les services d'audit interne ne mesuraient pas les divers paramètres cités en exemple dans le rapport sur l'évaluation de la qualité; UN بيد أنّ المجلس لاحظ أنّ عملية المراجعة الداخلية للحسابات لم تعمد إلى قياس مختلف المقاييس المشار إليها كأمثلة في تقرير تقييم النوعية؛
    Dans la plupart des organismes, les services d'audit continuent d'être dépendants des services d'évaluation. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    services d'audit interne et de contrôle de la gestion UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والاستعراض اﻹداري
    Le montant demandé pour les services d'audit est de 85 600 dollars. UN 25 - قدرت الاحتياجات الخاصة بخدمات مراجعة الحسابات بمبلغ 600 85 دولار.
    Les services d'audit assurés seront plus restreints. UN ستكون هناك بعض التخفيضات في تغطية مراجعة الحسابات
    Il a donc recommandé au FNUAP de déterminer les degrés d'assurance appropriés pour les unités administratives à haut risque ou à risque moyen et de doter ses services d'audit des ressources voulues pour leur permettre d'adapter leurs cycles d'audit aux degrés d'assurance choisis. UN وبالتالي، فقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يحدد صندوق السكان مستويات الضمان المناسبة لوحدات العمل المصنفة كوحدات معرضة لمخاطر عالية ومتوسطة، وأن يعزز قدرات المراجعة الداخلية لديه بتزويدها بالموارد اللازمة، حسبما يراه مناسبا، بغية تكييف دورات مراجعة الحسابات مع مستوى الضمان الذي يختاره.
    4. La plupart de ces activités relèvent tant pour le PNUD que pour le FNUAP du même contrat et sont menées par des cabinets d'experts-comptables bien établis sous la supervision des centres régionaux de services d'audit à Kuala Lumpur et à Harare. UN ٤ - ويُضطلع بمعظم اﻷعمال الاستشارية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بموجب عقد واحد، وتقوم بها شركات للمحاسبة العامة تتمتع بسمعة جيدة تحت إشراف المركزين اﻹقليميين لخدمة مراجعة الحسابات التابعين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هراري وكوالالمبور.
    Examen des services d'audit du système des Nations Unies UN استعراض وظيفة مراجعة الحسابات في منظومة الأمم المتحدة()
    Le Comité des commissaires aux comptes s'est dit disposé à procéder à des vérifications des résultats des programmes qui à son avis permettraient d'améliorer les services d'audit fournis à l'Assemblée générale et à l'administration. UN 56 - واختتم قائلا إن المجلس قد أعرب عن رغبته في إجراء عمليات مراجعة للأداء، والذي سيؤدي في رأيه إلى النهوض بخدمة المراجعة المقدمة إلى الجمعية العامة والإدارة.
    D'ici à la fin de 2009, il utilisera les arrangements régionaux et sous-régionaux pour les services d'audit des projets d'exécution nationale au cas par cas, en premier lieu pour les pays qui ont des difficultés à identifier les services d'audit locaux. UN وبحلول نهاية عام 2009، سيستعين الصندوق بالترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية لخدمات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني على أساس كل حالة على حدة، وذلك بالدرجة الأولى بالنسبة للبلدان التي تجد صعوبة في العثور على جهة محلية لتقديم خدمات المراجعة.
    Ces efforts de réorganisation sont motivés par la simple constatation que les services d'audit ne peuvent procéder à des évaluations objectives, impartiales et franches que s'ils agissent de manière autonome. UN وهذه الجهود الرامية إلى إعادة التنظيم تعكس الفهم السائد بأن التوصل إلى تقييم موضوعي ونزيه وصادق يتطلب منح وحدة مراجعة الحسابات استقلالا تنفيذيا عن الكيانات موضوع المراجعة.
    Toutefois, de plus en plus de services d’audit interne étant désormais chargés de procéder à des investigations, la question des investigations a été inscrite à l’ordre du jour de la Réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales pour 1998. UN ومع ذلك، فقد تم إدراج النظر في إجراء التحقيقات في جدول أعمال المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف لعام ١٩٩٨، تعبيرا عن تزايد عدد وحدات مراجعة الحسابات الداخلية المسؤولة عن إجراء التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus