:: Transfert au Centre de services régional d'Entebbe des fonctions et des postes des missions clientes approuvés par le Comité directeur | UN | :: نقل المهام والوظائف التي وافقت عليها اللجنة التوجيهية من البعثات المستفيدة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines au Centre de services régional | UN | نقل 3 وظائف لموظف لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 2 postes de spécialiste des ressources humaines et de 1 poste de fonctionnaire chargé des voyages au Centre de services régional | UN | نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون الموارد البشرية و 14 وظيفة لمساعد لشؤون الموارد البشرية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Élaboration des lignes de services du Centre de services régional | UN | إعداد خطوط الخدمات المتاحة لدى مركز الخدمات الإقليمي |
Centre de services mondial de Brindisi (Italie); Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | مركز الخدمات العالمية في برينديزي، إيطاليا؛ مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا |
:: 12 rapports mensuels sur les résultats obtenus adressés aux clients du Centre de services régional | UN | :: إرسال 12 تقريرا شهريا عن الأداء إلى المستفيدين من مركز الخدمات الإقليمي |
Le Centre de services régional d'Entebbe a aussi commencé à fonctionner et son incidence s'est immédiatement fait sentir, en particulier au Soudan du Sud et à Abyei. | UN | وبدأ مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أيضا عمله وأصبح له أثر مباشر، ولا سيما في جنوب السودان وأبيي. |
Le Centre de services régional d'Entebbe devrait effectuer des évaluations appropriées des économies et des gains d'efficacité avant d'établir tout autre centre des Nations Unies de ce genre. | UN | وينبغي إجراء تقييمات سليمة لوفورات التكلفة والكفاءة من حيث التكلفة التي حققها مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي واستعراضها قبل إنشاء مراكز أخرى من هذا القبيل للأمم المتحدة. |
Transfert de 1 poste d'assistant administratif au Centre de services régional | UN | نقل مساعد إداري إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste d'assistant au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transferts de 2 postes d'assistant du contrôle des mouvements au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste du contrôle des mouvements au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف لمراقبة التحرّكات إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 2 postes d'assistant chargé des transports au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد لشؤون النقل إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste des opérations aériennes au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste d'assistant des opérations aériennes au Centre de services régional | UN | إعادة ندب مساعد عمليات جوّية إلى مركز الخدمات الإقليمي |
Transfert de 1 poste de spécialiste hors classe de l'administration au Centre de services régional | UN | إعادة ندب موظف إداري أقدم إلى مركز الخدمات الإقليمي قسم إدارة العقود |
Réaffectation du poste de chef de la Section des services généraux au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب رئيس قسم الخدمات العامة على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la cession du matériel au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب مساعد معني بالتصرف في الممتلكات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Réaffectation d'un poste d'assistant chargé de la réception et de l'inspection au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) | UN | إعادة انتداب مساعد للاستلام والتفتيش إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
La MINUSS a transféré plusieurs postes au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) afin de réaliser des économies d'échelle. | UN | تقوم البعثة بنقل عدة وظائف إلى مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من أجل تحقيق وفورات الحجم هذه. |
Fonctions prévues du centre de services régional d'Entebbe | UN | الوظائف المقترح تأديتها في مركز عنتيبي الإقليمي للخدمات |
Le Centre de services régional d'Entebbe a continué d'appuyer les opérations en Afrique orientale, en particulier par l'intermédiaire du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements. | UN | وواصل مركز الخدمات الاقليمية في عنتيبي تقديم الدعم للعمليات في شرق افريقيا، لا سيما من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
Elle se félicite des économies réalisées, sans compromettre la sécurité, grâce à la création du Centre de contrôle intégré des transports et des mouvements au Centre de services régional d'Entebbe et aux économies accrues réalisées au poste carburant, objectif principal du Centre des opérations aériennes de Brindisi. | UN | ورحب بمعدلات الكفاية التي تحققت، دون تعريض السلامة للخطر، من خلال إقامة مركز المراقبة المتكاملة للنقل والانتقالات في مركز الخدمة الإقليمي في عنتيبـي ومن خلال تحقيق الكفاية المحسنة للوقود، والتي تمثل حاليا هدفا رئيسيا للمركز الاستراتيجي للعمليات الجوية في برينديزي. |
Dans sa résolution 64/269, l'Assemblée générale a approuvé la mise en place d'un centre de services régional à la plate-forme logistique d'Entebbe à compter du 1er juillet 2010, et a décidé d'en pourvoir les postes en transférant du personnel des missions hors Siège. | UN | 4 - في القرار 64/269، وافقت الجمعية العامة على إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيبي، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، وقررت أن يتم إنشاء ملاك المراكز عن طريق نقل الموظفين من البعثات الميدانية. |
Le Département de l'information, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont tenu leur huitième atelier de formation annuel au Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda) du 18 au 21 avril. | UN | 19 - عقدت إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني حلقة عملها التدريبية السنوية الثامنة في مركز الأمم المتحدة للخدمات الإقليمية في عنتيبي، أوغندا، من 18 إلى 21 نيسان/أبريل. |
Centre de services régional d'Entebbe | UN | إنشاء مركز إقليمي للخدمات في عنتيبي |
Le Secrétaire général propose de transférer au centre de services régional d'Entebbe certaines applications, ainsi que les activités de conception de logiciels et les services informatiques actuellement assurés dans les missions. | UN | ويقترح الأمين العام نقل بعض التطبيقات الميدانية، فضلا عن خدمات تطوير البرامجيات وتكنولوجيا المعلومات المقدمة حاليا على مستوى البعثات إلى مركز عنتيبي لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي. |