| Alors avant de mettre ce baiseur dans le sol, je voudrais vous jouer une de ses chansons préférées. | Open Subtitles | لذلك قبل ان نضع ذلك السافل تحت الأرض أريد ان اعزف لكم أحد أغانيه المفضلة |
| J'ai commencé à penser au légendaire mur du son de Phil Spector et comment il utiliserait, genre, un millier d'instruments pour que ses chansons puissent remplir un stadium. | Open Subtitles | وحائطه الموسيقي الأسطوري، وكيف إستخدم، الآلاف من الأدوات حتى تستطيع أغانيه ملائمة المسرح. |
| Puis quand j'entends ses chansons, je sais que je n'écrirai rien. | Open Subtitles | عندما سمعت أغانيه لم أعد أرغب في الكتابة |
| J'ai entendu une de ses chansons une fois. | Open Subtitles | أجل، سمعت واحدة من أغانيها الموسيقية ذات مرة |
| J'aurais pu écouter ses chansons et la soutenir par un simple accompagnement de guitare. | Open Subtitles | يمكن لقد استمعت إلى أغانيها والمدعومة لها حتى على بسيط الغيتار بعد عبت بشكل دقيق. |
| Ta timide colocataire ne connaissait pas la valeur de ses chansons, mais tu la connaissais, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | زميلتك في الغرفة الخجولة لم تكن تعرف مدى قيمة أغانيها و لكنك كنت تعرف ، أليس كذلك ؟ |
| - Je connais quelques unes de ses chansons, mais quels étaient ses hits? | Open Subtitles | أعرف بعضاً من أغانيه ولكن ماذا كانت أشهرها؟ |
| Les gens qui ont commencé avec des offres d'édition, tout comme vous, en espérant que ce chanteur célèbre réduise l'une de ses chansons. | Open Subtitles | الناس اللذين بدؤوا بعروض النشر مثلكم تماما، على أمل هذا المغني الشهير قطع واحدة من أغانيه |
| Tu dois te souvenir de certaines de ses chansons qui étaient au top 50. | Open Subtitles | ولعلك تذكرين بعضا من أغانيه التي انتشرت في سباقات الاغاني |
| il a même fait des trucs qu'on ne savait pas qu'il faisait, comme peindre ou chanter ses chansons préférées. | Open Subtitles | حتّى أنه مارس هوايات لم نعلم بها مثل الرسم غناء أغانيه المفضلة |
| Oui, elle a probablement vu des messages cachés dans toutes ses chansons. | Open Subtitles | من المحتمل أن رأت رسائل مخفية بكلّ أغانيه |
| Selon la source, étant donné que la liberté d'opinion et la liberté d'expression protègent toutes les formes d'opinion et d'expression, un chanteur a le droit de choisir la musique, le style et le contenu de ses chansons, sans être inquiété. | UN | ووفقاً للمصدر، نظراً إلى أن حرية الرأي وحرية التعبير تحميان جميع أشكال الرأي والتعبير، يحق لمغن اختيار موسيقى أغانيه وأسلوبها ومحتواها دون تدخل. |
| Sous la bannière d'< < un message pour la paix > > , Stevie Wonder a chanté de nombreux titres de ses chansons les plus connues pour rendre hommage au travail et aux valeurs de l'Organisation. | UN | وتحت شعار " رسالة سلام " ، أدّى ستيفي ووندر عدداً كبيراً من أكثر أغانيه شهرة احتفالاً بعمل الأمم المتحدة وقيمها. |
| ses chansons sont inspirantes et théâtrales et optimistes. | Open Subtitles | أغانيه ذات روح عاليه مسرحية و متفائله |
| ses chansons sont comme une vraie vision sur comment les choses doivent vraiment être | Open Subtitles | أغانيه رؤية حقيقية للأشياء كيف تبدو |
| Tous n'arrêtaient pas de me dire, non, ils voulaient des chanteurs-compositeurs alors j'ai pris quelques unes de ses chansons. | Open Subtitles | ظلو جميعاً يقولون لي لا كانوا يريدون المغنيين و مؤلفي الأغاني لذا أخذت بعضاً من أغانيها |
| Elle a envoyé quelques une de ses chansons a de stupide producteurs et n'en a plus entendu parlé donc maintenant elle pense que c'est l'univers qui essaye de lui dire de tout arrêter. | Open Subtitles | لقد أرسلت أغانيها لمسابقات غبية ولم تسمع الرد منهم ابداً لذلك هي تعتقد بأن الكون يحاول ان يقول لها بأن تستسلم |
| Je m'inflige ses chansons dans l'espoir qu'elles m'inspirent de nouvelles idées. | Open Subtitles | ما عدا ذلك في حالة توقّف تام أخضع نفسي إلى أغانيها على أمل أنّهم قد يحرضون بعض الافكار الجديدة |
| ses chansons m'éclatent. C'est de la vraie poésie. | Open Subtitles | أغانيها غبيه فهى تحب الشعر واشياء من ذلك القبيل |
| Non seulement elle écrit ses chansons, mais elle a une voix et elle est superbe. | Open Subtitles | إنها لا تكتب كلمات أغانيها فحسب، بل أيضاً صوتها جميل، و شكلها جميل. |
| Car les textes de ses chansons parlent de force, d'indépendance, de confiance en soi, peu importe son sexe. | Open Subtitles | لأن أغلب أغانيها عن أن تكون قويا و مستقلا و واثقا من نفسك مهما كان جنسك |