"ses constatations concernant la communication" - Traduction Français en Arabe

    • آراءها بشأن البلاغ
        
    • آرائها بشأن البلاغ
        
    • آرائها المتعلقة بالبلاغ
        
    • آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ
        
    • آراء اللجنة بشأن البلاغ
        
    • استنتاجاتها بخصوص البلاغ
        
    • آرائها بشأن القضية
        
    48. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1799/2008 (Gergopoulos et consorts c. Grèce) le 29 juillet 2010. UN 48- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1799/2008 (جرجو بولوس وآخرون ضد اليونان) في 29 تموز/يوليه 2010.
    52. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1457/2006 (Poma Poma c. Pérou) le 27 mars 2009. UN 52- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1457/2006 (بوما بوما ضد بيرو) في 27 آذار/مارس 2009.
    54. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1143/2002 (Correia de Matos c. Portugal) le 28 mars 2006. UN 54- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1143/2002 (كورييا دي ماتوس ضد البرتغال) في 28 آذار/مارس 2006.
    La présente communication porte sur les griefs tirés par l'auteur du paragraphe 5 de l'article 14 et de l'article 7 du Pacte, que le Comité avait jugé prématuré d'examiner lors de l'adoption de ses constatations concernant la communication no 1086/2002. UN ويتعلق هذا البلاغ بادعاءات صاحب البلاغ في إطار الفقرة 5 من المادة 14، والمادة 7 من العهد، وهي ادعاءات كانت اللجنة رأت من المبكر النظر فيها وقت اعتماد آرائها بشأن البلاغ رقم 1086/2002.
    En mars 2010, le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1465/2006 (Kaba c. Canada), qui porte sur une expulsion vers la Guinée. UN وقد اعتمدت اللجنة آرائها بشأن البلاغ رقم 1465/2006 (كابا ضد كندا) المتعلق بالترحيل القسري إلى غينيا، في آذار/مارس 2010.
    Il note aussi les informations fournies par la délégation selon lesquelles des indemnités ont été versées à la victime comme il l'avait recommandé dans ses constatations concernant la communication no 856/1999 (Alex Soteli Chambala c. UN كما تلاحظ أيضا المعلومات التي قدمها الوفد عن أن تعويضاً قد دُفع للضحية حسبما أوصت اللجنة في آرائها المتعلقة بالبلاغ رقم
    11. Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas donné effet à ses constatations concernant la communication no 390/1990 (Bernard Lubuto c. UN 11- وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم
    208. Dans ses constatations concernant la communication no 49/1996, (S. V. c. UN 208- وفي آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 49/1996 (س.
    2. Nous sommes toutefois préoccupés par le fait que le Comité, dans ses constatations concernant la communication susmentionnée, ne considère pas comme une violation supplémentaire du Pacte l'existence de dispositions internes − plus précisément les articles 45 et 46 de l'ordonnance no 06-01 − qui sont en soi contraires au Pacte. UN 2- غير أننا قلقان لأن اللجنة، في استنتاجاتها بخصوص البلاغ المشار إليه أعلاه، لم تعتبر أن وجود أحكام داخلية، وتحديداً المادتان 45 و46 من الأمر رقم 06-01، المخالفتان في حد ذاتهما للعهد، هو بمثابة انتهاك إضافي للعهد.
    Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1473/2006 (Morales Tornel c. Espagne) le 20 mars 2009. UN واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1473/2006 (موراليس تورنل ضد إسبانيا) في 20 آذار/مارس 2009.
    Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1493/2006 (Williams Lecraft c. Espagne) le 27 juillet 2009. UN واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1493/2006 (وليامز لوكرافت ضد إسبانيا) في 27 تموز/يوليه 2009.
    Il a adopté ses constatations concernant la communication no 1544/2007 (Hamida c. Canada) en mars 2010. UN واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ 1544/2007 (حميدة ضد كندا) في آذار/مارس 2010.
    45. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 933/2000 (Adrien Mundyo Biso et consorts c. République démocratique du Congo) le 31 juillet 2003. UN 45- واعتمدت اللجنة " آراءها " بشأن البلاغ 933/2000 (أدريان مونديو بوسيو وآخرون ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية) في 31 تموز/يوليه 2003.
    47. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1760/2008 (Cochet c. France) le 21 octobre 2010. UN 47- وقد اعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ رقم 1760/2008 (كوشيت ضد فرنسا) في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    51. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1407/2005 (Asensi c. Paraguay) le 27 mars 2009. UN 51- واعتمدت اللجنة آراءها بشأن البلاغ 1407/2005 (آسنسي ضد باراغواي) في 27 آذار/مارس 2009.
    46. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 1554/2007 (ElHichou c. Danemark) le 22 juillet 2010. UN 46- وقد اعتمدت اللجنة " آرائها " بشأن البلاغ رقم 1554/2007 (إلهيشو ضد الدانمرك) في 22 تموز/يوليه 2010.
    62. Le Comité a adopté ses constatations concernant la communication no 821/1998 (Chongwe c. Zambie) le 25 octobre 2000. UN 62- واعتمدت اللجنة آرائها بشأن البلاغ رقم 821/1998 (تشونغوي ضد زامبيا)، في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    La présente communication porte sur les griefs tirés par l'auteur du paragraphe 5 de l'article 14 et de l'article 7 du Pacte, que le Comité avait jugé prématuré d'examiner lors de l'adoption de ses constatations concernant la communication no 1086/2002. UN ويتعلق هذا البلاغ بادعاءات صاحب البلاغ في إطار الفقرة 5 من المادة 14، والمادة 7 من العهد، وهي ادعاءات كانت اللجنة رأت من المبكر النظر فيها وقت اعتماد آرائها بشأن البلاغ رقم 1086/2002.
    2. La conclusion de la majorité repose sur la nouvelle jurisprudence qui a été établie par le Comité en octobre 2011 dans ses constatations concernant la communication no 1781/2008, dans l'affaire Berzig c. Algérie. UN 2- ويستند الاستنتاج الذي توصل إليه أغلب أعضاء اللجنة إلى الاجتهاد الجديد الذي كرسته اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في آرائها المتعلقة بالبلاغ رقم 1781/2008، في قضية برزيق ضد الجزائر.
    2. La conclusion de la majorité repose sur la nouvelle jurisprudence qui a été établie par le Comité en octobre 2011 dans ses constatations concernant la communication no 1781/2008, dans l'affaire Berzig c. Algérie. UN 2- ويستند الاستنتاج الذي توصل إليه أغلب أعضاء اللجنة إلى الاجتهاد الجديد الذي كرسته اللجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في آرائها المتعلقة بالبلاغ رقم 1781/2008، في قضية برزيق ضد الجزائر.
    11) Le Comité note avec préoccupation que l'État partie n'a pas donné effet à ses constatations concernant la communication no 390/1990 (Bernard Lubuto c. Zambie), avant qu'il ne décède dans le quartier des condamnés à mort. UN 11) وتلاحظ اللجنة بقلق أن الدولة الطرف لم تضع آراء اللجنة موضع التنفيذ فيما يخص البلاغ رقم 39٠/199٠ (بيرنارد لوبوتو ضد زامبيا) ، قبل موته في انتظار تنفيذ حكم بالإعدام.
    209. Dans ses constatations concernant la communication no 113/1998 (Radivoje Ristic c. Yougoslavie), le Comité a considéré que l'État partie avait manqué à son obligation découlant des articles 12 et 13 de la Convention de diligenter une enquête rapide et effective en cas d'allégation de torture ou de brutalité policières graves. UN 209- وفي آراء اللجنة بشأن البلاغ رقم 113/1998 (راديفويي ريستيتش ضد يوغوسلافيا) خلصت اللجنة إلى أن الدولة الطرف قد انتهكت التزاماتها بمقتضى المادتين 12 و13 من الاتفاقية بأن تجري تحقيقاً سريعاً وفعالاً في ادعاءات التعذيب أو وحشية الشرطة.
    Nous sommes toutefois préoccupés par le fait que le Comité, dans ses constatations concernant la communication susmentionnée, ne considère pas comme une violation supplémentaire du Pacte l'existence de dispositions internes − plus précisément les articles 45 et 46 de l'ordonnance no 06-01 − qui sont en soi contraires au Pacte. UN 2- على أننا قلقان لأن اللجنة، في استنتاجاتها بخصوص البلاغ المشار إليه أعلاه، لم تعتبر أن وجود أحكام داخلية، وتحديداً المادتان 45 و46 من الأمر رقم 06-01، المخالفتين للعهد أصالةً، هو بمثابة انتهاك إضافي للعهد.
    Pendant la période considérée, le Comité a rappelé ce principe dans ses constatations concernant la communication no 1401/2005 (Kirpo c. Tadjikistan). UN وفي الفترة قيد الاستعراض، ذكّرت اللجنة بهذا المبدأ في آرائها بشأن القضية رقم 1401/2005 (كيربو ضد طاجيكستان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus