Déclarations d'organisations non gouvernementales à la session de fond de 2011 du Conseil | UN | البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2011 |
2. session de fond de 1992 du Conseil économique et social et quarante-septième session de | UN | الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٢ والدورة السابعة واﻷربعون للجمعية العامة |
Je pense que nous devrions également envisager de poursuivre cette entreprise durant la session de fond de la Commission du désarmement. | UN | إنني أعتقد أن علينا أن نفكر في وجاهة مواصلة هذه الممارسة خلال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح. |
Le Directeur général était prié de faire rapport sur les résultats de ces consultations à la session de fond de 2011 du Conseil. | UN | وطلب المجلس إلى المدير العام أن يقدم إليه تقريرا عن نتائج هذه المشاورات في دورته الموضوعية لعام 2011. |
Il souhaite être informé de l'exécution de la Stratégie avant sa prochaine session de fond, qui se tiendra en 2013. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Dates de la session de fond de 2004 du Conseil économique | UN | مواعيد انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004 |
Il appartient également aux membres de décider s'ils souhaitent commencer la session de fond immédiatement après cela ou de ne pas la tenir du tout. | UN | كما أن الأمر متروك للأعضاء إن كانوا يرغبون في بدء الدورة الموضوعية بعد ذلك مباشرة، أو لا يرغبون في عقدها على الإطلاق. |
Ceci étant dit, je souhaiterais ajouter que, malheureusement, les débats de la session de fond de l'année dernière nous ont laissés amers. | UN | وإذ قلت ذلك، أود أن أضيف، مع الأسف، إننا عانينا من مرارة تجربة مناقشات العام الماضي أثناء الدورة الموضوعية. |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau de la session de fond de 2007 du Conseil économique et social | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007 |
Note du Secrétariat, contribution au débat de haut niveau de la session de fond de 2010 du Conseil économique et social | UN | مذكرة من الأمانة العامة كمدخل في الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2010 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Déclarations d'organisations non gouvernementales à la session de fond de 2010 du Conseil | UN | بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية في الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010 |
C. session de fond de 1993 de la Commission du désarmement | UN | جيم - الدورة الموضوعية لهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح |
Je pense que les trois premiers jours au moins de la session de fond seront consacrés à un débat général. | UN | وأعتقد أن اﻷيام الثلاثة اﻷولى، على اﻷقل، من الدورة الموضوعية ستخصص للمناقشة العامة. |
Adoption de l'ordre du jour de la session de fond de 1993 et autres questions d'organisation | UN | إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ ومسائل تنظيمية أخرى |
Quarante-neuvième session session de fond de 1994 | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
session de fond de 1994 | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Quarante-neuvième session session de fond de 1994 | UN | الدورة التاسعة واﻷربعون الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ |
Prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 | UN | التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2012 |
Il souhaite être informé de l'exécution de la Stratégie avant sa prochaine session de fond, qui se tiendra en 2013. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة تزويدها قبل دورتها الموضوعية لعام 2013 بمعلومات مستكملة عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه الاستراتيجية. |
Une longue session de fond ne convient guère pour cela, car elle fatigue les délégués et diminue leur productivité marginale. | UN | إن دورة موضوعية طويلة لا تفضي إلى ذلك، إذ تصيب الوفود بالتعب وتقضي على إنتاجيتهم الحدية. |
Débat de la session de fond de 2005 du Conseil économique | UN | الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 |
d'organisation et à sa session de fond de 1993 | UN | والاجتماعي في دورته التنظيمية ودورته الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
Il convient donc d'établir un mécanisme facilitant leur participation à la session de fond du Conseil économique et social. | UN | ولذلك يجب إنشاء آلية تيسر اشتراك هذه البلدان في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Commission examine en outre le projet d'ordre du jour provisoire pour sa session de fond de 1995 ainsi que d'autres qeustions d'organisation. | UN | ونظرت اللجنة كذلك في مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ فضلا عن المسائل التنظيمية اﻷخرى. |
Les ordres du jour provisoires pour la session d'organisation et la session de fond de 2014 de la Commission du désarmement font l'objet des documents A/CN.10/L.71 et A/CN.10/L.72. | UN | ويرد جدولا الأعمال المؤقتان للدورتين التنظيمية والموضوعية اللتين تعقدهما هيئة نزع السلاح في عام 2014 في الوثيقتين A/CN.10/L.71 و A/CN.10/L.72. |
Cette mesure permettrait d'axer la session de fond de 1995 du Conseil sur des thèmes convenus et d'actualité. | UN | ومن شأن هذه الخطوة أن تضمن محور تركيز مناسب التوقيت ومتفقا عليه لدورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
LA SESSION D'ORGANISATION, DE LA SESSION EXTRAORDINAIRE ET DE LA session de fond 128 | UN | جدول أعمال كل من الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة والدورة الاستثنائية والدورة الموضوعية |
Je voudrais dire quelques mots sur nos travaux à la session de fond de 2004 de la Commission. | UN | أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004. |
A sa première session de fond, la Commission du développement durable examinerait des questions connexes et les résultats des délibérations de la Commission de la science et de la technique au service du développement seraient utiles à cet égard. | UN | كذلك فإن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة سوف تنظر في أولى دوراتها الموضوعية في المسائل ذات الصلة وستكون المحصلة التي ستؤول اليها مداولات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية محصلة مفيدة. |
La partie du rapport concernant la reprise de la session de fond paraîtra en tant qu'additif au présent document. | UN | أما جزء التقرير المتعلق بالدورة الموضوعية المستأنفة فسيصدر بوصفه إضافة لهذه الوثيقة. |
Ordre du jour de la reprise de la session de fond de 1994 | UN | جدول أعمال الدورة الفنية المستأنفة لعام ١٩٩٤ |