"session du forum" - Traduction Français en Arabe

    • دورة المنتدى
        
    • دورة من دورات المنتدى
        
    • دورة من دورات منتدى
        
    • دورة المحفل
        
    • دورة للمنتدى
        
    • المنتدى في دورته
        
    • لدورة المنتدى
        
    • المحفل الحكومي الدولي
        
    • دورة منتدى
        
    • منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته
        
    État d'application : Les critères ne pourront pleinement s'appliquer que lorsque plusieurs pays proposeront d'accueillir une session du Forum. UN حالة التنفيذ: لن يتسنى تطبيق المعايير كاملة ما لم تتقدم بلدان عدة بعروض لاستضافة دورة المنتدى.
    Avec la cinquième session du Forum, la coordination entre les divisions opérationnelles et les divisions de fond s'est améliorée. UN ولقد تحسن، مع انعقاد دورة المنتدى الخامسة، التنسيق بين الشعب التنفيذية والفنية.
    9. Dates et lieu de la neuvième session du Forum. UN 9 - موعد ومكان انعقاد دورة المنتدى التاسعة.
    Établir le Groupe consultatif multipartite au moins 6 mois avant chaque session du Forum urbain mondial, avec un mandat bien défini et des critères de sélection mis au point en consultation avec le Comité des représentants permanents. UN إنشاء فريق استشاري متعدد الشركاء قبل كل دورة من دورات المنتدى الحضري العالمي بستة أشهر على الأقل ذي اختصاصات واضحة المعالم، واختيار المعايير التي توضع بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين.
    Au paragraphe 146 de la même décision, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 146 من ذلك المقرر، تجميع وتوليف التقارير التي أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    La présente session du Forum est l'occasion, pour toutes les parties prenantes, d'échanger leurs points de vue sur les pratiques, les approches et les mécanismes existants qui, peutêtre, pourraient être reproduits dans d'autres pays ou régions afin de garantir les droits et la sécurité des minorités religieuses. UN وتتيح دورة المحفل هذه لجميع الجهات المعنية فرصة تقاسم آرائها بشأن الممارسات والنهج والآليات القائمة التي يمكن تكرارها في بلدان ومناطق أخرى لضمان حقوق الأقليات الدينية وأمنها.
    D'aucuns ont suggéré que chaque session du Forum comporte un débat de haut niveau, tandis que d'autres ont estimé qu'il suffirait d'en organiser deux d'ici à 2015. UN واقترح البعض ضرورة تضمين كل دورة للمنتدى جزءا رفيع المستوى، بينما اقترح آخرون أن يُعقد فقط جزءان رفيعا المستوى، فيما بين هذا العام وعام 2015.
    5. Date et lieu de la quatrième session du Forum. UN 5 - تاريخ ومكان عقد دورة المنتدى الرابعة.
    Un rapport détaillé devrait être établi préalablement à la deuxième session du Forum des Nations Unies sur les forêts. UN ومن المتوقع أن يُعد تقرير عن الأعمال التفصيلية للاجتماع قبل دورة المنتدى الثانية.
    7. Date et lieu de la troisième session du Forum. UN 7 - تاريخ ومكان عقد دورة المنتدى الثالثة.
    7. Dates et lieu de la cinquième session du Forum. UN 7 - موعد ومكان عقد دورة المنتدى الخامسة.
    7. Dates et lieu de la cinquième session du Forum. UN 7 - موعد ومكان عقد دورة المنتدى الخامسة.
    5. Date et lieu de la quatrième session du Forum. UN 5 - موعد ومكان عقد دورة المنتدى الرابعة.
    C'est dans ce contexte que le HCDH a fait sa première intervention au nom du réseau lors de la septième session du Forum. UN وفي هذا السياق تحديداً، قدمت المفوضية مداخلتها الأولى نيابة عن الشبكة في دورة المنتدى السابعة.
    Conformément aux dispositions de la résolution 2006/49 du Conseil, chaque session du Forum devrait être consacrée à un thème particulier. UN 40 - وفقا لقرار المجلس 2006/49، يجب أن يكون لكل دورة من دورات المنتدى موضوع محدد تهتم به.
    En application de la résolution 7/1 du Forum des Nations Unies sur les forêts, un dialogue multipartite a lieu à chaque session du Forum et fait l'objet d'un point de l'ordre du jour. UN 4 - وعملا بقرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات 7/1، سيتم الإبقاء على الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين باعتباره بندا من بنود جدول الأعمال في كل دورة من دورات المنتدى.
    Le Bureau du Forum examinera avec les États membres, le Partenariat pour la protection des forêts et d'autres parties prenantes, toutes les nouvelles questions qui se posent à chaque session du Forum, comme indiqué à la section D du programme de travail pluriannuel du Forum. Collaboration entre les organisations régionales et sous-régionales et le Forum des Nations Unies sur les forêts UN وسينظر مكتب المنتدى، بالتشاور مع الدول الأعضاء والشراكة التعاونية في مجال الغابات وغيرها من الأطراف المعنية، في أي مسائل ناشئة خلال كل دورة من دورات المنتدى على نحو ما ذُكر في الجزء دال من برنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    Au paragraphe 146 de la même décision, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 146 من المقرر ذاته، تجميع وتوليف التقارير التي أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    Le Comité présente, à chaque session du Forum des Nations Unies sur les forêts, un rapport sur tous les aspects de ses travaux, pour examen et décision par le Forum. [voir l'ancien paragraphe 56] UN 36 - تقدم اللجنة تقريرا إلى كل دورة من دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن جميع جوانب عملها لينظر فيه المنتدى ويتخذ بشأنه ما هو مناسب من إجراءات. [نظر الفقرة 56 سابقا]
    75. La troisième session du Forum avait pour thème les minorités et leur participation effective à la vie économique. UN 75- وكان موضوع دورة المحفل الثالثة الأقليات والمشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية.
    49. Comme suite au Forum de Vienne, la question de la traite des êtres humains a été examinée à titre prioritaire lors d'une session du Forum économique mondial sur le Moyen-Orient tenue à Charm el-Cheikh (Égypte) du 18 au 20 mai 2008. UN 49- في إطار متابعة منتدى فيينا، عولجت مشكلة الاتجار بالبشر باعتبارها " موضوعاً ساخناً " خلال دورة للمنتدى الاقتصادي العالمي بشأن الشرق الأوسط عقدت في شرم الشيخ، مصر، من 18 إلى 20 أيار/مايو 2008، حيث اعتبرت من أشد قضايا المنطقة إلحاحا وإثارة للقلق والتحدي.
    Cette contribution a été précieuse pour les travaux de la huitième session du Forum. UN وقد وفرت هذه المساهمة القيمة مدخلا هاما لعمل المنتدى في دورته الثامنة.
    Recommandations au secrétariat du Forum pour la préparation de la quatrième session du Forum UN إسداء التوجيه اﻹرشادي ﻷمانة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في التحضير لدورة المنتدى الرابعة
    La sixième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, UN المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية المنعقد في دورته السادسة،
    Le Comité a noté en outre que lorsque le Conseil lui aurait renouvelé son mandat, la prochaine session du Forum des Nations Unies sur les forêts serait inscrite au calendrier. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن دورة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ستدرج أيضا في الجدول الزمني بمجرد تجديد ولايته.
    Éléments concernant le projet de résolution de la septième session du Forum des Nations Unies sur les forêts UN عناصر في مشروع قرار منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus