"session du groupe" - Traduction Français en Arabe

    • دورة الفريق
        
    • جلسة الفريق
        
    • دورة فريق
        
    • دورة من دورات الفريق
        
    • دورة للفريق
        
    • اجتماعات الفريق
        
    • دورة الفرقة
        
    • لدورة الفريق
        
    • جلسات الفريق
        
    • الدورة للفريق
        
    • عشرة للفريق
        
    • اجتماع للفريق
        
    • الفريق العامل دورته
        
    • انعقاد الفريق
        
    • والعشرين لفريق
        
    Les chiffres effectifs seraient communiqués à la prochaine session du Groupe. UN وهنا أيضاً ستُقدَّم الأرقامُ الفعلية في دورة الفريق القادمة.
    Les participants pourraient alors prendre connaissance de cette proposition dans la perspective de son examen à la prochaine session du Groupe de travail. UN وقال إن ذلك سيتيح للمشاركين دراسة المقترح لكي يستعدوا بشكل وافٍ للنظر فيه في دورة الفريق العامل المقبلة.
    L'Office des Nations Unies à Genève célèbre traditionnellement cette journée durant la session du Groupe de travail. UN وعادة ما يحتفل مكتب الأمم المتحدة في جنيف باليوم الدولي خلال انعقاد دورة الفريق العامل.
    Il a noté avec satisfaction qu'à la session du Groupe de travail, les Palaos avaient accepté plus de 64 recommandations, dont trois qu'il avait formulées. UN ورحّب بقبول بالاو أكثر من 64 توصية أثناء جلسة الفريق العامل، كان المغرب قد قدّم ثلاث توصيات منها.
    Il a remercié le Gouvernement panaméen pour les excellentes dispositions qu'il avait prises pour la troisième partie de la quatorzième session du Groupe de travail spécial. UN وأعرب الرئيس عن تقديره لحكومة بنما على الترتيبات الممتازة التي اتخذتها لعقد الجزأين الثالث والرابع من دورة فريق العمل التعاوني الرابعة عشرة.
    :: Chaque session du Groupe de travail sur l'examen périodique universel, notamment en observant ses procédures UN :: كل دورة من دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك مراقبة أعماله
    Du fait de ces modifications structurelles la neuvième session du Groupe serait la dernière à se tenir à la CNUCED. UN ونتيجة لهذه التغيرات الهيكلية، فإن هذه الدورة ستكون آخر دورة للفريق تُعقد في اﻷونكتاد.
    Pour ce qui est des services de conférence à fournir, on pense que la session du Groupe d'experts sera ajoutée au calendrier des conférences. UN وفيما يتعلق باحتياجات خدمة المؤتمرات، من المتوقع أن تضاف دورة الفريق العامل إلى خطة المؤتمرات.
    72. Il est prévu provisoirement que la cinquante-neuvième session du Groupe de travail se tiendra à Vienne du 15 au 20 septembre 2013. UN 72- اتُّخذت ترتيباتٌ أوَّلية لعقد دورة الفريق العامل التاسعة والخمسين في فيينا، من 15 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2013.
    74. Il est prévu provisoirement que la quarante-huitième session du Groupe de travail se tiendra à Vienne du 23 au 27 septembre 2013. UN 74- اتُّخذت ترتيباتٌ أوَّلية لعقد دورة الفريق العامل الثامنة والأربعين في فيينا، من 23 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    En outre, 16 recommandations avaient été laissées en suspens en vue d'être examinées après la session du Groupe de travail. UN وفضلاً عن ذلك، أُبقيت 16 توصية قيد نظر إستونيا إلى ما بعد انتهاء دورة الفريق العامل.
    Un éminent avocat et défenseur des droits de l'homme a été visé par une campagne de dénigrement à son retour à Bahreïn après la session du Groupe de travail. UN وتعرَّض محام معروف ومدافع عن حقوق الإنسان لحملة تشهير بعد عودته إلى البحرين من دورة الفريق العامل.
    Les chiffres effectifs seraient communiqués à la prochaine session du Groupe. UN وستُقدَّم الأرقامُ الفعلية في دورة الفريق القادمة.
    Cuba a félicité les Îles Salomon d'avoir accepté un grand nombre de recommandations parmi celles qui leur avaient été faites à la session du Groupe de travail, y compris les siennes. UN وهنّأت كوبا جزر سليمان على قبولها العديد من التوصيات المقدّمة أثناء جلسة الفريق العامل بما فيها تلك التي قدّمتها كوباً.
    La délégation a rappelé que, pendant la session du Groupe de travail, en mai 2010, 57 des 112 recommandations formulées avaient été acceptées par le Guyana. UN وذكّر وفد غيانا بأنه تم تقديم 112 توصية أثناء جلسة الفريق العامل في أيار/مايو 2010 حظيت 57 توصية منها بتأييد غيانا.
    Pendant la session du Groupe de travail, le Guyana s'était engagé à examiner 55 recommandations et à y répondre. UN وتعهدت غيانا أثناء جلسة الفريق العامل بالنظر في 55 توصية وبتقديم ردودها عليها.
    11. Cette session du Groupe de travail spécial sera organisée conformément aux recommandations susmentionnées. UN 11- وستنظم دورة فريق العمل التعاوني هذه وفقاً للتوصيات المذكورة أعلاه.
    En conséquence, il a décidé qu'au début de chaque session du Groupe de travail de présession une séance serait prévue pour lui permettre de recevoir de manière appropriée des renseignements oraux fournis par ces organisations. UN وعليه، قررت اللجنة أن يتم في بداية كل دورة من دورات الفريق العامل السابق للدورة اتخاذ ترتيبات لعقد جلسة تسمح له بأن يتلقى بطريقة ملائمة المعلومات الشفهية التي تقدمها هذه المنظمات.
    session du Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée pour commencer les négociations sur le projet de document final. UN - دورة للفريق العامل ما بين الدورات الحكومي الدولي المفتوح العضوية لبدء المفاوضات بشأن مشروع لوثيقة الختامية
    Au total, 326 personnes ont assisté à la session du Groupe de travail, dont des représentants de 61 gouvernements et de 64 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. UN وحضر اجتماعات الفريق العامل ما مجموعه ٦٢٣ شخصا، بمن فيهم ممثلون عن ١٦ حكومة و٤٦ منظمة من منظمات الشعوب اﻷصلية والمنظمات غير الحكومية.
    Elle déplorait le faible taux de participation à la session du Groupe de travail. UN بيد أنه يأسف لانخفاض مستوى المشاركة في دورة الفرقة العاملة.
    Calendrier provisoire de la session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel − deuxième cycle UN جدول زمني مؤقت لدورة الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل اعتباراً من الجولة الثانية
    Au total, 401 personnes ont assisté à la session du Groupe de travail, dont des représentants de 52 gouvernements et de 77 organisations autochtones et organisations non gouvernementales. UN وحضر جلسات الفريق العامل ١٠٤ شخص في المجموع، بمن فيهم ممثلو ٢٥ حكومة و٧٧ منظمة للسكان اﻷصليين ومنظمة غير حكومية.
    Il est encourageant qu'à cette session du Groupe de travail, l'idée d'élargir la portée de la protection offerte au personnel des Nations Unies et au personnel associé ait recueilli un appui unanime. UN وقال إن من المشجع أن فكرة توسيع نطاق الحماية القانونية بموجب الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها التى طرحت خلال هذه الدورة للفريق العامل قد تم تأييدها بالاجماع.
    Treizième session du Groupe de travail sur les populations autochtones UN الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين
    Le CEDAW espère que l'Assemblée l'autorisera également, sur une base temporaire, à tenir au moins deux sessions annuelles de trois semaines, chacune précédée par une session du Groupe de travail, afin de réduire l'accumulation des rapports des Etats parties qu'il doit examiner. UN وتأمل اللجنة أن تأذن لها الجمعية العامة أيضا، على أساس مؤقت، بعقد دورتين على اﻷقل سنويا، تستغرق كل منهما ثلاثة أسابيع، ويسبقها اجتماع للفريق العامل، بهدف تقليص ما تراكم على اللجنة من تقارير الدول اﻷطراف التي تنتظر الاستعراض.
    5. La première session du Groupe de travail s'est tenue du 18 au 22 septembre 2000. UN 5- عقد الفريق العامل دورته الأولى من 18 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2000.
    Les aides au titre des voyages sont contrôlées de près avant et durant la session du Groupe de travail. UN كما يجري رصد دقيق لمِنَح السفر قبل وخلال دورة انعقاد الفريق العامل.
    Ordre du jour provisoire de la vingt-sixième session du Groupe d'experts des Nations Unies UN جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus