"sessions de" - Traduction Français en Arabe

    • دورات
        
    • الدورات
        
    • جلسات
        
    • دورتي
        
    • دوراتها
        
    • الدورتين
        
    • لدورات
        
    • لدورتي
        
    • دوراته
        
    • دورتيها
        
    • بدورات
        
    • الدورتان
        
    • دورتيه
        
    • دورتا
        
    • تظاهرات
        
    L'Association participe, depuis 2007, aux sessions de la Conférence des Parties à la Convention-Cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN شاركت الرابطة في جميع دورات مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ منذ عام 2007.
    Pendant la période considérée, quelque 500 fonctionnaires à l'échelle du système ont participé aux sessions de l'atelier. UN وخلال السنة الحالية المشمولة بالتقرير، شارك حوالي 500 موظف على صعيد المنظومة ككل في دورات حلقة العمل.
    Le calendrier des sessions de ces comités et du Comité technique est le suivant : UN وسيكون ترتيب ومواعيد دورات هذه اللجان الفرعية ودورات اللجنة الفنية كما يلي:
    Des sessions de formation ont été organisées en coopération avec ONU-Femmes. UN ونظمت الدورات التدريبية بالتعاون مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Des sessions de sensibilisation ont également été organisées dans 70 écoles à l'intention des parents par l'intermédiaire des associations parents-professeurs. UN وجرى أيضا تنظيم جلسات للتوعية في 70 مدرسة بمشاركة من أولياء الأمور وذلك من خلال رابطة أولياء الأمور والمدرسين.
    :: 10 sessions de formation à Umoja ont été tenues. UN :: إجراء 10 دورات تدريبية عن نظام أوموجا
    Les coûts afférents ont été jugés négligeables par rapport aux avantages découlant de la participation des États aux sessions de la CNUDCI. UN ورُئي أنَّ التكاليف المطلوبة في هذا الشأن زهيدة بالمقارنة بالفوائد التي ستُجنى من مشاركة الدول في دورات الأونسيترال.
    Pendant la période considérée, 231 fonctionnaires ont participé aux sessions de l'atelier. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، شارك 231 موظفا في دورات حلقة العمل.
    Chaque année, des délégations de 5 à 10 étudiants assistent aux sessions de la Commission de la condition de la femme. UN يحضر كل عام وفود من الطلبة يتراوح عددهم من 5 إلى 12 طالبا دورات لجنة وضع المرأة.
    Elle donne également des conseils aux représentants des ONG assistant pour la première fois aux sessions de la Commission. UN واشتركت أيضا في توفير التوجيه لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يحضرون دورات اللجنة للمرة الأولى.
    En outre, il estime que la durée des sessions de la CDI doit être réexaminée chaque année compte tenu du volume de travail. UN وعلاوة على ذلك، ترى أن مدة دورات اللجنة مسألة ينبغي إعادة تقييمها كل سنة على ضوء حجم العمل.
    1992 Expert-consultant de l'Organisation mixte Interocéanmétal lors des sessions de la Commission préparatoire UN ١٩٩٢ خبير استشاري للمنظمة المشتركة الدولية لمعادن المحيطات في دورات اللجنة التحضيرية
    Depuis la quarante-huitième session, ce point a chaque fois été reporté à l’ordre du jour des sessions de l’Assemblée générale. UN ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين، يتم كل مرة، إدراج هذا البند في جدول أعمال دورات الجمعية العامة.
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et 2000, sous réserve de l’approbation du Comité des conférences : UN ووافق على الجدول التالي لمواعيد دورات المجلس التنفيذي المقبلة لعامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات:
    La FMJD a organisé maints ateliers sur différents sujets des droits de l’homme durant les sessions de la Commission et de la Sous-Commission. UN ونظم الاتحاد العالمي العديد من حلقات العمل بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بحقوق اﻹنسان خلال دورات اللجنة واللجان الفرعية.
    Le projet est semblable à ceux adoptés lors des précédentes sessions de la Commission. UN ومشروع القرار يشبه مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة في دورات سابقة.
    - Toutes les sessions de la Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, à Vienne UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة: جميع دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا
    :: Neuvième, dixième et onzième sessions de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones à New York. UN :: الدورات من التاسعة إلى الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في نيويورك.
    Note du Secrétariat transmettant les résultats des sessions de 2012 du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات التي عقدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2012
    A la fin de 2002, un nombre total de 4 815 clients étaient inscrits aux sessions de conseils et de cessation, dont 16 % étaient des femmes. UN وفي نهاية عام 2002، كان 814 4 شخصاً قد سجلوا أسماءهم في جلسات المشورة والتوقف، وكانت نسبة الإناث بينهم 16 في المائة.
    On trouvera ci-après le rapport sur les sessions de 1994. UN ويرد أدناه تقرير عن دورتي المجلس لعام ١٩٩٤.
    On y trouve également tous les documents et exposés présentés aux différentes sessions de la Commission de la population et du développement. UN ويتضمن الموقع أيضا مجموعة كاملة من الوثائق والبيانات المعروضة على لجنة السكان والتنمية في دوراتها.
    Présidence européenne lors des quarante-huitième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale UN عمل في الرئاسة الأوروبية خلال الدورتين الثامنة والأربعين والحادية والخمسين للجمعية العامة
    Approuvé le calendrier ci-après pour ses prochaines sessions de 1999 et de 2000, sous réserve de l'approbation du Comité des conférences : UN وافق على الجدول الزمني اﻵتي لدورات المجلس التنفيذي المقبلة في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ رهنا بموافقة لجنة شؤون المؤتمرات:
    Il convient d'y ajouter les rapports et documents préparatoires pour les sessions de 1992 et 1993 du Groupe de travail, qui représentent environ 300 pages. UN وينبغي أن يضاف إلى ما سبق التقارير والوثائق التحضيرية لدورتي الفريق العامل في عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣ التي تبلغ زهاء ٣٠٠ صفحة.
    Le Conseil d'administration est convenu du calendrier ci-après pour ses sessions de 2001 : UN 12 - وافق المجلس التنفيذي على المواعيد التالية لانعقاد دوراته في عام 2001:
    Prenant note avec satisfaction des travaux du Comité intergouvernemental de négociation à ses première et deuxième sessions de fond, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أعمال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتيها الموضوعيتين اﻷولى والثانية،
    La formation pratique sera complétée par des sessions de communication et d'orientation pour préparer les fonctionnaires au calendrier de mise en œuvre qui est prévu. UN وسيعزز التدريب العملي بدورات إعلامية وتوجيهية لتهيئة الموظفين على المنعطفات البارزة التي ستشهدها عملية التغيير.
    :: Quarante-cinquième et quarante-sixième sessions de la Commission du développement social; UN :: الدورتان الخامسة والخمسون والسادسة والخمسون للجنة التنمية الاجتماعية؛
    Durant les deux sessions de fond qu'il a tenues en 2011, le Groupe de travail a envisagé cette problématique selon une perspective interrégionale, favorisant des confrontations fructueuses. UN وقد أدخل الفريق العامل، أثناء دورتيه الموضوعيتين في عام 2011، بعداً أقاليمياً على هذه المسائل، متيحاً الفرصة للتلاقح.
    :: Soixante-sixième et soixante-septième sessions de l'Assemblée générale UN :: دورتا الجمعية العامة السادسة والستون والسابعة والستون.
    Un grand nombre de sessions de perfectionnement ont été organisées au niveau du Siège, principalement parce que c'est là que se trouve le plus grand de fonctionnaires du système des Nations Unies. UN وبالمثل، نظم كثير من تظاهرات التعلم على مستوى المقر، إذ هو أساسا المكان الذي يوجد به معظم موظفي منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus