"sessions des organes" - Traduction Français en Arabe

    • دورات الهيئات
        
    • دورات هيئات
        
    • دورات الهيئتين
        
    • اجتماعات الأجهزة
        
    • دورتي الهيئتين
        
    • للهيئتين
        
    • اجتماعات الهيئات
        
    • لكل من الهيئتين
        
    • دورات الهيئة
        
    • اجتماعات هيئتَي
        
    • جلسات الهيئات
        
    • جلسات هيئات
        
    • سجّلتها الهيئات
        
    • دورتا الهيئتين
        
    • اجتماعات الهيئتين
        
    Le Groupe d'experts a également exploité les résultats des entretiens qu'il organise avec des pays pendant les sessions des organes subsidiaires. UN واستخدم فريق الخبراء أيضاً المقابلات القطرية التي يجريها خلال دورات الهيئات الفرعية.
    La Conférence arrête les dates des sessions des organes subsidiaires, en tenant compte du fait qu'il est souhaitable que celles-ci se tiennent en même temps que les sessions de la Conférence. UN يتولى المؤتمر تقرير مواعيد دورات الهيئات الفرعية، آخذا في اعتباره استصواب عقد تلك الدورات بالاقتران مع دورات المؤتمر.
    - Depuis 1982 : Représentant de la FAO à toutes les sessions des organes ci-après : UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية:
    i) Service des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN `١` خدمة دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    Le forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. UN وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين.
    Elle lui a également demandé de publier ses rapports bien avant les sessions des organes délibérants des organisations participantes afin que ces derniers puissent les examiner en détail et en tirer parti. UN وطلبت أيضا إلى الوحدة إصدار تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة التشريعية أن تستفيد بصورة تامة وفعالة من هذه التقارير.
    Il veille à ce que des installations et des services de conférence soient disponibles pour toutes les sessions des organes intergouvernementaux et pour les ateliers. UN ويتولى هذا البرنامج أيضاً المسؤولية عن وضع الترتيبات اللازمة لتوفير مرافق المؤتمرات وخدماتها لجميع دورات الهيئات الحكومية الدولية وحلقات العمل.
    Il veille à ce que des installations et des services de conférence soient disponibles pour toutes les sessions des organes intergouvernementaux et pour les ateliers. UN ويضطلع البرنامج بمهمة توفير مرافق المؤتمرات وخدماتها لجميع دورات الهيئات الحكومية الدولية ولحلقات العمل.
    Il a été suggéré aussi que les sessions des organes conventionnels pourraient se tenir dans les États parties, mais un participant a exprimé l'opinion que cela entraînerait des dépenses supplémentaires. UN واقترح أن لعقد دورات الهيئات التعاهدية في الدول الأطراف، وإن كان قد أعرب أيضا عن رأي يقول بأن هذه الاجتماعات سوف تنطوي على تكاليف إضافية.
    Plusieurs d'entre eux ont invité l'ensemble des organismes des Nations Unies à participer aux sessions des organes de suivi des traités et à fournir systématiquement des informations aux comités respectifs. UN وشجع عدة أعضاء كافة الكيانات على حضور دورات الهيئات المنشأة بمعاهدات وتقديم المعلومات بانتظام إلى اللجان المعنية.
    Les participants ont également pu assister aux sessions des organes conventionnels qui ont procédé à l'examen des rapports de leur pays. UN وتمكن المشاركون أيضا من حضور دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي كانت بصدد النظر في تقارير دولهم.
    En règle générale, les sessions des organes intergouvernementaux et les conférences durent deux semaines. UN ١٩ - ومن المألوف أن تستغرق دورات الهيئات الحكومية والمؤتمرات أسبوعين.
    Recommandation 7 - Décentralisation des sessions des organes directeurs UN التوصية٧: تحقيق لامركزية أماكن إنعقاد دورات هيئات اﻹدارة
    i) Service des sessions des organes conventionnels, de leurs groupes de travail et du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les victimes de la torture; UN `١` خدمة دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات، وأفرقتها العاملة ومجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛
    X. Proposition d'extension du mandat aux sessions des organes conventionnels 38−48 10 UN عاشراً - اقتراح توسيع الولاية لتشمل دورات هيئات المعاهدات 38-48 11
    Ce forum se réunira dans un premier temps deux fois par an en marge des sessions des organes subsidiaires. UN وسيجتمع المنتدى في البداية مرتين في السنة بالاقتران مع دورات الهيئتين الفرعيتين.
    Le Fonds bénévole spécial pourrait ainsi financer la participation de représentants aux sessions des organes subsidiaires dont on prévoit que la Conférence des parties aura besoin en 1995 pour mener à bien les travaux relatifs à l'application de la Convention. UN وبهذه الطريقة يمكن استخدام صندوق التبرعات الخاص لدعم المشاركة في دورات الهيئتين الفرعيتين التي ينتظر من مؤتمر الدول اﻷطراف أن يطلب عقدها خلال عام ١٩٩٥ لكي تواصل عمله على تنفيذ الاتفاقية.
    12. Demande également à nouveau au Corps commun de publier ses rapports bien avant les sessions des organes délibérants des organisations participantes, afin que ceux-ci puissent les examiner en détail et en tirer parti lors de leurs délibérations; UN 12 - تكرر طلبها أيضا إلى الوحدة أن تصدر تقاريرها قبل مواعيد اجتماعات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة بوقت كاف حتى يتسنى لهذه الأجهزة الاستفادة بصورة تامة وفعالة منها في مداولاتها؛
    Il ne sera pas possible de prolonger la durée des sessions des organes subsidiaires. UN ولن يتسنى تمديد الفترة الزمنية المتاحة لعقد دورتي الهيئتين الفرعيتين.
    Il a également permis d'organiser les huitième et dixième sessions des organes subsidiaires à Bonn, ainsi que plusieurs ateliers, et d'en assurer le service. UN كما أنه اتخذ ترتيبات للدورتين الثامنة والعاشرة للهيئتين الفرعيتين في بون وخدمتهما وكذلك لعدة حلقات تدارس.
    Le tableau 3 indique, pour les années 2006 à 2008, la distribution des sessions des organes représentés dans l'échantillon par tranche de ratios de séances. UN ويرد في الجدول 3 أدناه توزيع لنسبة عقد اجتماعات الهيئات الممثلة في العينة في الفترة من 2006 إلى 2008 بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    Les Parties ont convenu de le communiquer à la deuxième partie des treizièmes sessions des organes subsidiaires. UN وقد إتفق الأطراف على عرضها على الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Recenser et analyser régulièrement les besoins en matière d'appui au processus des PNA, notamment en demandant aux Parties de répondre à un questionnaire pendant les sessions des organes subsidiaires et d'autres réunions pertinentes UN تجميع وتحليل احتياجات الدعم اللازم لعملية خطط التكيُّف الوطنية، على أساس مستمر، بما في ذلك من خلال الاستبيانات المقدَّمة إلى الأطراف أثناء دورات الهيئة الفرعية وفي إطار أحداث أخرى ذات صلة
    Le secrétariat a informé le SBI que des demandes d'accréditation provisoire aux sessions des organes subsidiaires avaient été soumises par 12 organisations non gouvernementales (ONG). UN وأبلغت الأمانة الهيئة الفرعية للتنفيذ بتلقي طلبات الاعتماد المؤقت لحضور جلسات الهيئات الفرعية من 12 منظمة غير حكومية.
    Un État a posé une question concernant la possibilité d'élargir le mandat du Fonds en vue d'aider des représentants autochtones à assister aux sessions des organes créés en vertu des traités et du Conseil des droits de l'homme. UN وطرحت إحدى الدول سؤالا محددا عن إمكانية توسيع نطاق ولاية الصندوق لمساعدة ممثلي الشعوب الأصلية على حضور جلسات هيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان.
    Le tableau ci-après indique, toujours pour 2003, la distribution des sessions des organes considérés en fonction de l'indice de fiabilité de la planification. UN 12 - وفيما يلي توزيع لمعاملات دقة التخطيط التي سجّلتها الهيئات المشمولة بعـيِّنة عام 2003: صفر - 39
    f) Organisation des travaux, y compris les sessions des organes subsidiaires; UN (و) تنظيم العمل، بما في ذلك دورتا الهيئتين الفرعيتين؛
    29. Selon son mandat, qui est joint en annexe à la décision 8/CP.5, le Groupe consultatif doit se réunir deux fois en 2000, juste avant les sessions des organes subsidiaires. UN 29- ووفقاً لاختصاصات الفريق التي ترد في مرفق المقرر 8/م أ-5، سيجتمع الفريق مرتين في عام 2000 على أن يكون اجتماعه في كل مرة قبل اجتماعات الهيئتين الفرعيتين مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus