Seul Dieu peut éclairer votre âme. | Open Subtitles | الله وحده يمكن أن يحقق ضوء الشمس إلى روحك. |
Ma mère pense qu'elle arrange tout mais Seul Dieu peut avoir arrangé ceci. | Open Subtitles | يا إلهي.. امي خططت لكل شيء لكن الله وحده يرتب كل هذا |
Seul Dieu sait ce qu'il fera s'il trouve la Coupe. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ماذا سيفعل إذا حصل على كأس |
Seul Dieu en connaît la date exacte, mais elle est proche. | Open Subtitles | الرب فقط من يعرف الميعاد، ولكن سيكون بالقريب العاجل. |
Joe, Seul Dieu à le droit de vie ou de mort ! | Open Subtitles | جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت |
Seul Dieu lui-même me comprend, et il est la seule autorité devant laquelle je dois répondre. | Open Subtitles | فقط الرب وحده من يتفهمني وهو السلطه الوحيده التي اجيبها |
Mon enfant, Seul Dieu peut voir nos âmes. | Open Subtitles | . يا طفلي , فقط الله هو الذي يرى الأرواح |
Et Seul Dieu sait qui s'occupera de l'enfant quand nous devrons tous les deux travailler au milieu de la nuit. | Open Subtitles | و الله وحده يعلم من سيعتنى بالطفل عندما نكون كلانا فى وظيفته فى منتصف الليل |
Seul Dieu le sait.Je l'ai assez payé. | Open Subtitles | الله وحده يعلم أننى دفعت له ما يكفى من المال |
Parce que si on l'intercepte, il faudra aussi le faire avec le gars, et Seul Dieu combien d'autres agents vont jaillir d'un seul coup comme des fourmis. | Open Subtitles | إذاً ماذا نفعل حول أمنها؟ أعني، هل ننقض عليها، أو على الرجل الذي برفقتها و الله وحده يعلم كم تملك من عميل لها في المكان |
Je n'arrive pas à croire que je vais dire ça, mais Seul Dieu devrait décider du sort des gens. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق بأني سأقول هذا، لكن الله وحده يحدد من يموت ومن يعيش |
Si c'était le cas, je n'aurais pas à vous dire que Seul Dieu, ou le Diable, sait ce qui se passe dans sa tête ! | Open Subtitles | لو كنت تعرفها حقا, ما كنت بحاجة لكى اخبرك, ان الله وحده, او الشيطان نفسه, يعلم ما يدور برأسها |
Seul Dieu là-haut, le Hugh Hefner du ciel, peut les créer. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يصنعاً هذا الله وحده قادر على ذلك |
On ne peut pas opérer l'âme, Seul Dieu le peut. | Open Subtitles | لا يمكن أنْ تجري عملية على الروح. الرب فقط من بمقدوره فعل ذلك. |
Et je me souviens que tu m'as dit que tu ne ferais plus jamais la même erreur, que tu avais compris la leçon que Seul Dieu donne des fils. | Open Subtitles | وأتذكرك تخبرني أنّك لن ترتكب نفس الخطأ مجدّداً، وأنّك تعلمت بالطريقة الصعبة ... وأنّ الرب فقط من يخلق الأبناء |
Seul Dieu sait quels autres trucs il nous mijotait ! | Open Subtitles | الله فقط يعرف ما الحيل الأخرى التي أخفاها هنا |
- Pourquoi devait-elle mourir ? - Seul Dieu peut répondre à ça. | Open Subtitles | لماذا ماتت الرب وحده هو الذى يستطيع الاجابه |
Seul Dieu peut créer et détruire. Vous n'avez donc pas de religion ? | Open Subtitles | فقط الرب وحده أن قادرخلق و الفناء ، هل تعرف دين ، هل تعرف الرب؟ |
Seul Dieu peut faire ça. | Open Subtitles | فقط الله بإستطاعته ذلك |
Je cherche la paix et la force que Seul Dieu peut me donner. | Open Subtitles | أسعى للسلام والقوة التي لا يستطيع منحي إياها سوى الله. |
Ceci est la véritable maison de la foi et je suis le Seul Dieu véritable. | Open Subtitles | هذا هو بيت الإيمان وأنا الإله الوحيد الحقيقي |
Seul Dieu peut créer la vie, alors on peut même se demander s'ils sont vivants. | Open Subtitles | وبما أنّ الإله وحده من لديه القوة لصنع الحياة فلذا يجب أن نسأل أنفسنا إذا كانوا حتى يستطيعون أن يكونوا أحياء |
Les Iraquiens ont subi un préjudice que nul ne saurait décrire de façon détaillée, sauf chaque Iraquien, dans la mesure où il a été victime du préjudice. Mais Seul Dieu peut avoir une vision globale et intégrale. | UN | لقد أصاب العراقيون أذى لا يستطيع وصف تفاصيله إلا كل واحد من العراقيين بقدر ما هو وقع عليه من أذى منه، ولا يستطيع أن يلم بصورته الشمولية والتفصيلية إلا الله.. |
- Tu parles de lui comme de Dieu. - Il est Dieu ! Le Seul Dieu ! | Open Subtitles | تتحدث كما لو كان آله انه آله , الآله الوحيد |
Mais de ce fait, à vrai dire, Seul Dieu pourrait témoigner. | Open Subtitles | ولكن بالنظر لهذا، في الواقع. وحده الرب يمكنه أن يجيب. |
"Seul Dieu peut donner et reprendre la vie". | Open Subtitles | "وحده الربّ من يملك حقّ إعطاء الحياة وسلبها" |