Tu étais seule avec Letta Turmond quand elle est morte. | Open Subtitles | لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت |
Tu ne peux pas te sentir seule avec des trucs. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ ابدا ان تكوني وحيدة مع الاغراض |
Ecoutez, je suis seule avec un nouveau-né alors vous allez m'excuser. | Open Subtitles | اسمع، أنا وحدي مع طفل حديث الولاده لذا.. اعذرني |
Je suis toujours seule avec nos enfants depuis qu'il est redescendu. | Open Subtitles | دائما لوحدي مع الاطفال منذ جاء من هذا الجبل |
Elle vivait seule avec trois chats. Très pratiquante. | Open Subtitles | تعيش هنا لوحدها مع 3 قطط، تذهب للكنيسة بإنتظام. |
Je dois avoir du temps seule avec mon client. | Open Subtitles | نعم أريد أن أقضي بعض الوقت بمفردي مع موكلي |
Je préfère être seule, seule avec mes livres et mon houmous. | Open Subtitles | أفضل أن اكون وحيدة وحيدة مع كتبي, و الحمص |
Elle s'est en effet retrouvée seule avec ses trois filles et son plus jeune fils alors âgé de 10 ans. | UN | فقد بقيت وحيدة مع بناتها الثلاث وابنها الأصغر الذي كان يبلغ من العمر آنذاك 10 أعوام. |
Je serais morte avec ma famille, au lieu de vivre seule avec ma culpabilité. | Open Subtitles | كان يجب علي الموت معهم هذا أفضل من أن ابقى وحيدة مع ذنبي |
J'ai envie de rentrer seule avec ma cerise que tu as envie de pop. | Open Subtitles | أريد الذهاب للمنزل وحيدة مع كرزتيّ التي تريد فقعها. |
Vous allez pas me laisser toute seule avec ce cinglé ? | Open Subtitles | لا تتركوني وحدي مع هذا المجنون من فضلك نانسي |
Je te demande deux jours, seule, avec mon petit ami. | Open Subtitles | أنا أطلب أن أقضي يومين وحدي مع رفيقي. |
J'ai besoin d'être seule avec mon mari quand je rentre. | Open Subtitles | احتاج إلى الرجوع إلى المنزل في الليل وأكون لوحدي مع زوجي |
Quatre heures c'est le plus longtemps que j'ai passé seule avec n'importe quel humain. | Open Subtitles | أربع ساعات أنها اكثر مدة قضيتها لوحدي مع أي إنسان |
Je peux pas laisser ma mère, seule avec mon père. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أترك أميّ لوحدها مع والدي إلى الأبد. |
Laisse-moi seule avec ces si belles lettres. | Open Subtitles | أريُد أن أكون بمفردي مع .كُل هذه خطابات الحب |
L’homme aurait pénétré par effraction dans sa maison aux premières heures de la matinée alors que son mari était parti et qu’elle était seule avec son enfant. | UN | وادعت أن الرجل كان قد اقتحم منزلها في الساعات المبكرة من الصباح أثناء غياب زوجها وأنها كانت وحدها مع طفلها. |
C'était dur pour moi. Mon mari nous a quittés. Je suis seule avec les enfants. | Open Subtitles | كانالوضعصعباًعليّ،زوجىتركنا، و بقيت وحدى مع أطفالى. |
Tu as besoin de passer du temps seule avec ton fils. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتاجين بعض الوقت بمفردك مع إبنك |
D'abord, Poeng vit seule avec les enfants qu'elle a eus de son second mari. Ils sont âgés de 2 à 13 ans. | UN | كانت بوِنغ، في بادئ اﻷمر، تعيش بمفردها مع أطفالها من زوجها الثاني، الذين كانت أعمارهم تتراوح بين سنتين و٣١ سنة. |
Rachel ne devrait pas être la seule avec une chance de petit écran. | Open Subtitles | أعني, لا يجب أن تكون ريتشل الوحيدة مع فرصة النجومية في الشاشة الصغيرة |
Je ne veux pas te laisser seule avec ton chou. | Open Subtitles | لا أريد أن أتركك هنا فقط لوحدك مع... |
Si tu étais là dehors, seule avec cet homme, est-ce que tu le laisserais juste mourir ? | Open Subtitles | انظري, إذا كنت هنا وحدك مع هذا الرجل فهل كنت ستتركينه ليموت؟ |
Si je peux rester seule avec mon client... | Open Subtitles | إذا كان بإمكاني أن أحظى بلحظة على إنفراد مع عميلي |
Personne seule avec un enfant | UN | شخص وحيد يعول طفلاً واحداً |
J'ai besoin d'intimité pour parler seule avec mon fils. | Open Subtitles | أحتاج لبعض الخصوصية للتحدث مع إبني على انفراد |