Les seules fois ou j'allais à l'encontre de mes instincts c'était quand j'avais peur. | Open Subtitles | المرة الوحيدة قط التي انحرفت فيها عن غرائزي عندما كُنت خائفة |
Quand j'étais au lycée, les seules fois où on la voyait c'était quand elle voulait toucher l'aide sociale. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلت إلى المدرسة الثانوية المرة الوحيدة التي رأيناها فيها وعندما أرادت تحصيل شيكات الرعاية الاجتماعية |
Les seules fois où il a quitté Fort McNair, c'était pour comparaître à la cour martiale et son entretien avec vous lundi. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي غادر بها فورت ماكنير كانت للظهور في جلسات المُحاكمة العسكرية ومُقابلته معك يوم الإثنين |
Ça avancerait à quoi que je te dise que les seules fois où j'ai peur comme les autres, | Open Subtitles | ما الذي سأجنيه بإخباركِ بأن الوقت الوحيد الذي أشعر فيه بالخوف مثل الآخرين |
Les seules fois où il en parlait, c'était quand il gagnait gros ou perdait gros. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي تحدث عنه عندما يربح كثيرا أو بخسر كثيرا |
Les seules fois où elle n'était pas d'humeur, c'était après la lessive. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي لم تكن في المزاج كانت بعد أن قامت بالغسيل |
Je pense que c'étaient les seules fois dans ma vie où je voulais parler à quelqu'un jusqu'à ce que le soleil se lève. | Open Subtitles | اعتقد ان هذة كانت المرة الوحيدة في حياتي أردت فعلا التحدث مع شخص ما حتى تشرق الشمس |
Les seules fois où tu souriais, c'était quand ta mère appelait. - Je m'en souviens pas. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي تبسمت فيها كانت في تلك المناسبات التي تتصل فيها امك لا اذكر شيئا من هذا |
Peut-être que les seules fois où ça m'est déjà arrivé, c'était avec toi. | Open Subtitles | ربما أن المرة الوحيدة التي كنت فيها في هذا الجزء من العالم هي معك |
C'était les seules fois où je me sentais normal. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي شعرت بها... طبيعي |
Les seules fois où vous voyez cet aspect sont les rares occasions où vous jetez un regard rapide au miroir, et vous y rencontrez un regard étranger répondant au vôtre. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ترين فيها هذا الجانب هو في مناسبات نادرة عندما تلقين نظرة خاطفة على نفسك في المرآة وتجدين غريبًا يحدّق بكِ من الخلف |
Les seules fois où il utilise le mot en "A" | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي استخدم فيها كلمة "الح = الحب" |
Les seules fois où tu me tiens tête, c'est pour Michael. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أخفيت فيها شيء عني تكون بسبب (مايكل). |
Les seules fois où Ben et moi étions ensemble, c'était quand je l'aidais pour ses cours. | Open Subtitles | أعني أولاً, المرة الوحيدة التي تسكعنا فيها انا و (بين), كانت عندما كنتُ اساعده... في واجباته. |
Les seules fois où tu ne me critiques pas, c'est quand tu me demandes de l'argent. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لا يكون عندك شيء سلبي حول نجاحي هو عندما تكون على الهاتف وتطلب مني أموالاً بالضبط |
On est des mecs, Schmidt! Les seules fois où un mec est autorisé à penser à un autre homme, c'est quand cet homme est Jay Cutler. | Open Subtitles | نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر |
Comment ça se fait que les seules fois où il faut qu'on soit solidaires, - c'est quand toi, t'es menacée. | Open Subtitles | لماذا يبدو الوقت الوحيد الذى تريدين فيه أن نبق معا هو ذلك الوقت الذى تكونين فيه عرضة للخطر؟ |
Les seules fois où tu cours si vite c'est quand le micro-ondes fait bip. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذى تجرى فيه هكذا -باستثناء هذا - هو عندما يرن الميكرويف |