"sexe du" - Traduction Français en Arabe

    • جنس
        
    • الجنس من
        
    • جزء ممارسة
        
    • الجنس الواردة في
        
    L'avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus constitue une violence sexiste à l'encontre des filles les plus vulnérables. UN ويعد الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين عنفاً يقوم على نوع الجنس ضد الفتيات العاجزات عن الدفاع عن أنفسهن.
    Il est très difficile, sinon impossible, de prouver qu'un avortement a eu lieu à cause du sexe du bébé. UN فمن الصعب للغاية، إن لم يكن مستحيلاً، إثبات أن عملية إجهاض ما قد أُجريت بسبب جنس الجنين.
    Les chiffres fournis incluent toutes les plaintes déposées pour motif sexuel, peu importe le sexe du plaignant ou de la plaignante, ou pour d'autres motifs. UN وتشمل الأرقام المقدمة جميع الشكاوى التي تُدرج سبب الجنس، بصرف النظر عن جنس أو نوع جنس مقدم الشكوى، أو وجود أسباب أخرى.
    Répartition en pourcentage des ménages selon le sexe du Chef de famille, la taille du ménage et la zone d'habitat en 2005 UN النسب المئوية لتوزيع الأسر المعيشية حسب نوع جنس عائل الأسرة وحسب حجم الأسرة وفقاً لمحل الإقامة، إثيوبيا، ٢٠٠٥ الخصائص
    Évolution par sexe du nombre de personnes ayant achevé une formation dans les centres de services collectifs de 2000 à 2004 UN تطور عدد من تم تدريبهم وتأهيلهم في مراكز خدمة المجتمع حسب الجنس من عام 2000م إلى 2004م
    Investissements dans les aides familiales versées selon le sexe du/de la chef de famille UN الاستثمار في إعانات السكن العائلي المدفوعة، بحسب جنس معيل الأسرة المعيشية
    Nombre moyen d'allocations parentales versées par année, ventilé par sexe du bénéficiaire UN متوسط عدد العلاوات الوالدية المستحقة سنوياً، موزعة حسب نوع جنس المستفيد
    Ce dernier est le conjoint de même sexe du parent de l'enfant. UN ومقدم الالتماس هو زوج من نفس نوع جنس والد الشخص القاصر.
    Elle a dit qu'elle pourrais voir le sexe du bébé aujourd'hui. Open Subtitles لقد قالت أنه قد يمكنها تحديد جنس الجنين اليوم.
    Et c'est une grande partie de cette relation, aujourd'hui, savoir le sexe du bébé. Open Subtitles وهذا يشكل جزءا كبيرا من هذه العلاقة, اليوم, معرفة جنس الجنين.
    Le sexe du journaliste a un impact rédactionnel maintenant ? Open Subtitles منذ متى جنس المحاور يؤثر على نوعية الحوار؟
    Les annonces publicitaires faisant la promotion de kits de test de détermination du sexe du fœtus sur Internet font l'objet de recherches ciblées afin d'être supprimées par divers moyens. UN ويجري السعي بوسائل شتى إلى وضع حد لما ينشر في الإنترنت من إعلانات تُرَوج للوازم اختبار تحديد جنس الجنين.
    Appendice 12: Taux de pauvreté parmi les catégories les plus vulnérables pour l'année 2009; données ventilées selon le sexe du chef de famille UN المرفق 12: معدلات الفقر في أكثر الفئات السكانية ضعفاً، مصنفة حسب جنس رئيس الأسرة، لعام 2009
    Revenus des ménages, par sexe du chef de famille UN فئات داخل الأسر المعيشية المبلغ عنها، بحسب نوع جنس رب الأسرة
    Ménages selon le type de ménage, l'âge et le sexe du chef de ménage ou autre membre de référence UN الأسر المعيشية حسب نوع الأسرة المعيشية، وعمر ونوع جنس رب الأسرة أو غيره من الأعضاء المرجعيين
    Ménages selon la taille du ménage et l'âge et le sexe du chef de ménage ou autre membre de référence UN الأسر المعيشية حسب حجم الأسرة المعيشية، وعمر ونوع جنس رب الأسرة أو غيره من الأعضاء المرجعيين
    Population des ménages selon le type de ménage, l'âge et le sexe du chef de ménage ou autre membre de référence UN عدد الأفراد في الأسر المعيشية حسب نوع الأسرة المعيشية، وعمر ونوع جنس رب الأسرة أو غيره من الأعضاء المرجعيين
    On considère, par le biais de l'avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus, que la vie des plus jeunes des femmes n'a pas de valeur. UN إذ إن الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين يعتبر أنه لا توجد قيمة أو أهمية لحياة أصغر الإناث.
    Ceci se manifeste de manière explicite dans les origines de l'avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus et le niveau élevé de violence envers les femmes enceintes. UN ويتجلى ذلك بوضوح شديد في أصول الإجهاض بسبب جنس الجنين، وفي ارتفاع مستوى العنف الموجّه إلى النساء الحوامل.
    L'amniocentèse a été introduite en 1975 afin de déceler les anomalies du fœtus, mais est vite devenue un instrument permettant de déterminer le sexe du bébé. UN وقد استحدث بزل السائل الأمنيوني عام 1975 للكشف عن تشوهات الأجنة، إنما سرعان ما بدأ استخدامه لتحديد جنس المولود.
    La figure 3 est une comparaison de la ventilation par sexe du nombre de demandes de 2008 à 2010. UN ويتضمن الشكل 3 مقارنة الطلبات مقسمة حسب نوع الجنس من 2008 إلى 2010.
    Eh... j'ai entendu dire que le sexe du "n'emménageons pas ensemble" est super. Open Subtitles سمعت بأن جزء ممارسة الحب في عدم الانتقال معاً مدهش جداً
    L'Institut national pour le fédéralisme et le développement municipal (INAFED), en collaboration avec l'Inmujeres, a analysé les informations sociodémographiques désagrégées par sexe du Recensement de la population de 2000, afin de mettre en évidence la participation politique des présidents municipaux, et des conseillers (regidores et síndicos). UN 252 - وقام المعهد الوطني للنظام الاتحادي والتنمية البلدية، بالتعاون مع المعهد الوطني للمرأة، بتحليل المعلومات الاجتماعية والديمغرافية الموزعة حسب الجنس الواردة في تعداد السكان لعام 2000، للوقوف على المشاركة السياسية لرؤساء المجالس البلدية وأعضاء هذه المجالس والنقباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus