"si c'est lui" - Traduction Français en Arabe

    • إن كان هو
        
    • إذا كان هو
        
    • لو كان هو
        
    • اذا كان هو
        
    • ان كان هو
        
    • إن كان هذا هو
        
    • لو انه هو
        
    Ce ne serait pas ce malade mental? si c'est lui c'était un incroyable pédé. Open Subtitles أتعني ذلك النكرة غريب الأطوار إن كان هو فياله من شاذ
    si c'est lui qui l'a chargée, il l'a volée lui-même à l'Académie. Open Subtitles إن كان هو من قام بتعبئته إذاً هو الذي سرقه من الأكاديمية
    Ralentis ! Pourquoi est-ce-que tu essaies ... Tu ne sais même pas si c'est lui ! Open Subtitles ماذا تحاول ـ ـ ـ أنت حتى لست متأكد إن كان هو
    si c'est lui qui vous traque, j'ai vraiment sous-estimé votre imprudence ou votre courage. Open Subtitles إذا كان هو الشخص الذي يلاحقك، يجب أن أقول إنني استهنت إما بتهورك أو بشجاعتك.
    Imaginez si c'est lui qui décide si j'aurai le pot à crème violet de tante Opal que vous m'avez déjà promis ? Open Subtitles هل تتخيلوا لو كان هو من يقرر لو كنت سأحصل على وعاء البقرة البنفسجي الذي وعدتني به حقا؟
    On ne sait pas si c'est lui, mais sois prudente. Open Subtitles نحن لا نعرف ما اذا كان هو له، ولكن يجب أن نكون حذرين.
    Je sais pas, mais si c'est lui la taupe, il est pas là, donc je ne m'en fais pas. Open Subtitles لا اعلم ولكن ان كان هو المدسوس فهو ليس هنا , لذا انا لا احفل
    On devrait avoir les résultats préliminaires de l'ADN bientôt, on saura alors si c'est lui qui a pénétré dans votre maison. Open Subtitles بالإضافة، سنحضى بنتائج الحمض النووي قريباً، سنعرف بالتأكيد إن كان هو الذي أقتحم منزلكَ.
    Vous ne savez même pas si c'est lui, le coupable. Open Subtitles أنكم حتى لا تعرفون إن كان هو من فعل هذا.
    Passez-le à l'interrogatoire. Demandez-lui si c'est lui qui a tiré sur Wade. Open Subtitles سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد
    si c'est lui, que vaut-il aux yeux du bureau ? Open Subtitles إن كان هو ، ما ثمنه عند مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    si c'est lui, Je m'en occuperai en justice mais pas de promesses Open Subtitles إن كان هو ساقترح ذلك على المحكمة ولكن لا اعدك بشيئ
    Et si c'est lui, il a besoin de moi. Je dois y aller. Open Subtitles و إن كان هو القارع و كان بحاجتي فعليّ الذهاب
    Il y a peut-être un moyen de savoir si c'est lui. Open Subtitles ربما هناك طريقة يمكننا أن نعرف ما إذا كان هو
    si c'est lui qui lui rentre dedans, il faut y aller avec prudence. Open Subtitles إذا كان هو من قد هاجمها عليك أن تخطو بحذر شديد
    Je ne saurais dire si c'est lui ou non. Open Subtitles لا أستطيع أن أجزم لكما إذا كان هو المعني أم لا.
    si c'est lui la menace, pourquoi le Livre de Coupures a envoyé les Bibliothécaires sur quatre pistes différentes ? Open Subtitles لو كان هو موطن التهديد، فلمَ عسى كتب القصاصات ترسل أمناء المكتبة بأربعة مهامَّ مختلفات؟
    si c'est lui qui a fait ça, on va le chopper. Open Subtitles لو كان هو الشخص الذي يفعل ذلك فسوف نلقي القبض عليه
    - Bon, je ne suis pas certain que ce soit Nathan, mais je veux dire, si c'est lui, il devrait être en train de nous écouter en ce moment. Open Subtitles سيث، أنا فقط حسنا، أنا لا أعرف على وجه اليقين ان كان نايثن ولكن انا اعني اذا كان هو فلابد ان يستمع الينا الان
    si c'est lui l'empoisonneur, il ne le pleure pas réellement, n'est-ce pas ? Open Subtitles اذا كان هو من وضع السم لن يكون هناك حداد اليس كذلك?
    - Trevor est bizarre. Je veux dire, si c'est lui, parce que j'en sais rien. Open Subtitles ترايفر يتصرف بغرابه اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده
    si c'est lui, il est important que l'on sache ce qu'il dit. Open Subtitles إن كان هذا هو, فمن المهم أن نعلم ما يقوله. مفهوم.
    Mais si c'est lui, des gens vont venir le chercher. Open Subtitles لكن لو انه هو, فسيأتي أشخاص ليبحثوا عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus