Même si je savais faire le sérum, que je ne sais pas faire, vous ne me laisseriez pas partir, alors allez vous faire voir. | Open Subtitles | حتي لو كنت أعرف كيف أصنع مصلا وهو ما لا أعرفه لن تدعني أذهب بأية حال لذا تبا لك |
Hé, mec, si je savais qui tu étais, Je ne vous aurais jamais renversé. | Open Subtitles | لو كنت أعرف من كنت يا رجل ما كنتُ أبدًا لأصرعك |
Et même si je savais où il est, pourquoi il traiterait avec une bande d'évadés ? | Open Subtitles | وحتى لو عرفت أين هو، لماذا سأضعه في العمل مع مجموعة هاربين مثلكم؟ |
Je me sentirais mieux si je savais au moins où tu le caches. | Open Subtitles | سأشعر بتحسن اكثر لو علمت على الاقل اين تخفيه |
Il m'a demandé si je savais où tu étais cette nuit. | Open Subtitles | لقد سألني إن كنت أعرف أين كنت الليلة الماضية |
si je savais où était Kort, j'aurais essayé de l'avoir moi-même. | Open Subtitles | إذا عرفت أين كان كورت كنت قد قبضت عليه بنفسي |
si je savais, je vous le dirais ! Allez ! | Open Subtitles | إذا كنت أعرف ذلك، وأود أن أقول بالتأكيد، |
Ce serait plus facile si je savais ce qu'il y a dans cet avion. | Open Subtitles | سيكون من الاسهل لو كنت أعرف ما كان على متن الطائرة |
si je savais où, pourquoi j'aurais besoin de toi ? | Open Subtitles | لو كنت أعرف مكانه, لأي سبب لعين سأحتاجك؟ |
Peut-être que je pourrais en parler à mon supérieur, si je savais ce que c'est. | Open Subtitles | ربما باستطاعتي ان ارمي بذلك الى رئيسي لو كنت أعرف ما أتحدث عنه |
Je suis sûr que ce serait plus facile si je savais comment tout se déroule. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل كثيرًا لو عرفت ما سيحصل ليلتئذ بالتفصيل |
Je saurais à quoi m'en tenir si je savais ce que lui pense. | Open Subtitles | سيكون لدي فكرة افضل لو عرفت بماذا كان يفكر |
Je ne peux pas changer tous les vampires, mais je me sentirais beaucoup mieux si je savais que certains n'avaient pas à tuer des être humains. | Open Subtitles | لا أستطيع تغيير كل مصاص دماء وسأحس بالكثير من التحسن بحق الجحيم لو علمت أن على الأقل بعضهم ليس مضطر أن يقتل البشر |
Même si je savais plus je ne dirais pas, mais je ne sais pas plus. | Open Subtitles | حتى لو علمت بالمزيد ، فلن أخبر ك ومع ذلك فأنا لا أعلم |
Tu m'as demandé si je savais ce que c'était, puis tu as raconté une histoire, et je ne... | Open Subtitles | أجل، سألتني إن كنت أعرف ماهيمشكلتيوبعدها.. رويت قصة ولا أعرف ما علاقة هذا بيّ؟ |
Mais même si je savais où il était, je ne te le dirais pas. | Open Subtitles | ولكن إن كنت أعرف أين يوجد لم لأكن لأخبرك على أي حال |
Ce même homme est revenu 1 an après me demander si je savais où se trouvait Claire. | Open Subtitles | هذا الرجل نفسه عاد مره ثانيه من نحو عام مضى يسأل إذا عرفت أين توجد كلير. |
Il y a une chance que je vais devoir danser le tango avec un loup-garou ce soir, et ça craindrait beaucoup moins si je savais qu'il y avait un antidote en route. | Open Subtitles | هناك فرصة وأنا قد ستعمل لرقصة التانغو مع بالذئب الليلة، وانها تريد ان تمتص أقل كثيرا إذا كنت أعرف أن هناك ترياق طريقها. |
si je savais qui a été enterré ici, je pourrait plus ou moins savoir ce que le code signifie. | Open Subtitles | إذا علمت من الذي دفن هنا سأعرف ماذا تعني الشفرة تقريباً.. |
Il m´a demandé si je savais d´où Max tenait cet argent. | Open Subtitles | وسألني إن كنت أعلم من أين أتى ماكس بماله |
Tu sais... comme si je savais tout à l'avance. | Open Subtitles | تعرفي؟ الأمر يبدو كما لو كنت اعرف كل ما سيحدث في المستقبل |
Et si je savais si vous connaissiez Maury. | Open Subtitles | وايضاً اذا كنت اعلم بأنك تعرف موري بعد ذلك سألني عن جيمي بورتر |
si je savais qui c'était, je pourrais arrêter d'essayer de deviner. | Open Subtitles | لو كنت أعلم من هو عندها سأتوقف عن التخمين |
Et même si je savais où les trouver, vous pensez vraiment que je vendrais mes propres gens si facilement, juste parce que vous l'avez fait ? | Open Subtitles | وحتى اذا كنت اعرف اين يمكن ان تجدهم هل حقاً تصدق انني سابيع رفاقي بسهولة فقط لانك فعلت؟ |
Ce serait plus simple si je savais les sorciers honnêtes. | Open Subtitles | أجل، ستكون إدارتها أسهل كثيرًا إن علمت أن السحرة منضبطون. |
si je savais... C'est étrange. C'est la première fois que j'entends ça. | Open Subtitles | أتمنى لو أعلم دكتور هذا أغرب ماسمعته بحياتي |
si je savais qu'être fiancés allait être comme ça, je t'aurais demandé dès le début. | Open Subtitles | أتعلمين، إذا كنت أعلم بأن الخطوبة هكذا لكنت تقدمت إليك عندما التقينا |