Si t'es dans les affaires, tu fous quoi avec un flingue dans ton froc ? | Open Subtitles | تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟ |
Si t'es responsable de ça, j'espère que tu sais nager. | Open Subtitles | إذا كنتِ مسؤولة عن هذا، آمل أنكِ تجيدِ السباحة |
J'ai dit qu'il pourrait y aller Si t'es d'accord. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنه يستطيع الذهاب إن كنتِ موافقة |
Alors, Si t'es tant dedans, t'es de quel côté ? | Open Subtitles | حسناً ، إن كنتَ متورّط جدّاً في جانبِ من أنت تقف ؟ |
Si t'es vraiment gay et que tu veux ce divorce, tu dois faire une chose. | Open Subtitles | اذا كنت شاذاً بجد وتريد الطلاق كل ماعليك فعله هو شيء واحد |
Mais Si t'es vraiment un dieu du rock, on adorait t'avoir pour jouer avec nous. | Open Subtitles | لكن ان كنت حقا اله روك. سوف نحب أن تأتي معنا لتغني. |
Non, mais Si t'es si chamboulée, j'en profite autant que les prochains gars, église, armée, ou entraîneur de l'Olympique. | Open Subtitles | حتى لو كان سيقتلنا لم افعل ذلك لكن اذا كنتي بهذه الحالة من النفور انا مستعد على استغلال ذلك مثل الشخص،الكنيسة |
Fais le gros dur si tu veux mais Si t'es si dur, imagine combien l'est | Open Subtitles | كُن السيد الرجُل كما تشاء و لكن إن كُنتَ صلباً هكذا |
♪Si t'es heureux et que tu le sais, hoche la tête♪ | Open Subtitles | ؟ إذا أنت سعيد وأنت تعرف ذلك، أومئ براسك |
Non, mais Si t'es gentil, tu pourras me payer un slushie. | Open Subtitles | لا، لكن إذا أنت لطيف، أنا سأتركك تشتريني سلاشي |
Si t'es un maquereau, c'est plutôt raté. - T'es foutu, Woody. | Open Subtitles | بدلة عيدك القديسن إذا أنت قواد ، خسرت عملك |
Eulalia, Si t'es là, décroche. Susana veut avertir la police. Mais nous ne pouvons pas. | Open Subtitles | يولاليا إذا كنتِ موجودة أرجوكِ ردى سوزان تريد الإتصال بالشرطة لكننا لا نستطيع |
Ouais, c'est certain Si t'es une femme de pionniers dans un trou perdu. | Open Subtitles | نعم, بتأكيد, إذا كنتِ إمرأة رائدة في المناطق نائية |
Si t'es seule, bébé, c'est parce que t'as pas trouvé la bonne voiture à chasser. | Open Subtitles | إن كنتِ وحيدة يا عزيزتي، فذلك لأنّكِ لم تجدي سيارة تستحق المطاردة بعد، ذلك كلّ شيء. |
Si t'es bourrée, t'es punie. Sinon, je laisse couler. | Open Subtitles | إن كنتِ ثملة فأنتِ مُعاقبة وإلا فسأتجاهل الأمر |
Si t'es basané avec un nom à rallonge... c'est terrifiant. | Open Subtitles | إن كنتَ شخص اسمر لإسمه الكثير من المقاطع مــرعب |
Si t'es si bouleversé, pourquoi on est là ? | Open Subtitles | إن كنتَ حزينا لهذه الدرجة، لم أتينا لحضور المزاد؟ |
Mais Si t'es certain qu'on doit suivre ce chemin forestier, on peut faire ça aussi. | Open Subtitles | ولكن اذا كنت مصرا على اتباع هذا الطريق فيمكننا فعل هذا أيضا |
Regarde la vérité, Si t'es pas dans ce groupe, alors à quoi tu sers ? | Open Subtitles | واجه الأمر, اذا كنت تلاحظ تلك الفرقة, ليس لك أى فائدة لعينة |
Si t'es à Tombouctou, je m'en tape. | Open Subtitles | سوف اقوم باعطائك عنوان ولا يهمني ان كنت في اقصى الأرض |
Je sais pas Si t'es prêt. Je sais pas si je suis prêt. | Open Subtitles | لا أعرف أذا كنت مستعد للأمر ولا أعرف ان كنت أنا مستعد للأمر |
Si t'es pas libre, on peut trouver un autre cameraman... | Open Subtitles | اذا كنتي مشغولة يمكننا أن نأتي بمصور آخر يا الهي .. |
Si t'es malin, tu n'essaieras plus. | Open Subtitles | و إذا كنت ذكياً لن تحاول أن تفعلها ثانيةً |