"si tu fais" - Traduction Français en Arabe

    • إذا فعلت
        
    • إذا قمت
        
    • اذا فعلت
        
    • إن فعلت
        
    • إذا كنت تفعل
        
    • لو فعلت
        
    • لو فعلتِ
        
    • لو قمت
        
    • ان فعلت
        
    • إذا فعلتِ
        
    • إن فعلتِ
        
    • إن قمت
        
    • إن قمتِ
        
    • إن فعلتَ
        
    • إذا فعلتي
        
    Ne seras-tu pas tout froissé Si tu fais ça ? Open Subtitles ألن تتجعد ملابسك في الصباح إذا فعلت ذلك؟
    Si tu fais ce que je te demande, le FBI t'oubliera. Open Subtitles إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد
    Si tu fais ça, tu sacrifies le monde à une éternité de souffrance et de douleurs. Open Subtitles إذا قمت بذلك سوف تضحي بالعالم إلى الألم والمعاناة التي لا نهاية لها
    Tu dois juste réfléchir un peu. Prend ça comme une partie d'échec. Si tu fais un meilleur coup, tu gagnes. Open Subtitles عليك أن تكون ذكي قليلًا , فكر كأنها لعبة شطرنج اذا فعلت حركات ذكية , تفوز
    Je jure devant Dieu, Si tu fais ça, j'enverrai mon avocat chez toi pour te raser la tête dans ton sommeil. Open Subtitles اقسم بالله إن فعلت هذا سأرسل المحامي لمنزلك ليحلق رأسك في نومك
    Si tu fais ça pour regagner ma confiance, tu fais une très mauvaise affaire. Open Subtitles إذا كنت تفعل كل هذا لاستعادة ثقتي فهذا سيء بالنسبة لك
    Pour ta gouverne, Si tu fais My Left Foot, je rentre etje te laisse ici au milieu de tes ex. Open Subtitles فقط لكي تعرف "إذا فعلت كما في فيلم "رجلي اليسرى سأذهب للمنزل و أتركك عالقًا هنا
    Et quelque fois Si tu fais tout ça, tu obtiens une nuit vraiment spéciale. Open Subtitles وأحيانا إذا فعلت كلّ ذلك ستنال ليلة مميزة جدا
    Écoute bien. Si tu fais ce que je dis, je peux te faire sortir d'ici. Open Subtitles أستمع بعناية، إذا فعلت بالضبط ما .أقوله لك، فبوسعي أن أخرجك من هنا
    Je peux te faire sortir d'ici Si tu fais tout ce que je dis. Open Subtitles بوسعي فقط إخارجك من هذا .إذا فعلت كُل شيء ما أقوله لك
    Si tu fais quoi que ce soit, sauf ce que je viens de dire, je reviendrai et je te couperai la tête pendant ton sommeil. Open Subtitles إذا فعلت أي شيء ولكن ما قلته للتو سأعود وسأقطع رأسك
    Peut-être ma fiancée et moi devrions juste nous enfuir ensemble. Si tu fais ça, je t'écorche vivante. Open Subtitles ربما ينبغي أن نهرب للزواج أنا و خطيبي إذا فعلت ذلك سأسلخ جلدك حية
    Si tu fais couler l'eau ce soir, on pourra tous nager demain matin, pour l'inaugurer. Open Subtitles إذا قمت بتشغيل المياه الليلة يمكن السباحة كل صباح الغد لتدشين عليه.
    Je voulais juste dire que Si tu fais celui où tu passes tes jambes par-dessus la tête, fais gaffe de bien ranger tous tes outils. Open Subtitles أردت أن أقول إذا قمت بالتمرين حين تضع رجلك فوق رأسك يجب التأكد من أن كل الحمولة محزمة كما ينبغي
    Si tu fais ça, comment obtiendras-tu les lettres de consentement ? Open Subtitles اذا فعلت هذا فكيف ستحصل على خطابات الموافقه ؟
    Si tu fais ça ici, ça va envoyer le poste de police dans la nouvelle Grange ? Open Subtitles اذا فعلت هذا هنا سوف يتحول قسم الشرطة الى داخل الحظيرة الجديدة ؟
    Si tu fais ça, promets-moi que tu porteras une culotte cette fois. Open Subtitles إن فعلت ذلك عـدينـي أنك سترتديـن ملابس داخلية هذه المـرة
    Personne ne t'en voudra Si tu fais de ton mieux. Open Subtitles لا أحد سيعمل خطأ لك إذا كنت تفعل أفضل ما لديكم.
    Si tu fais ça, si tu le suis... tu souffriras au delà de tes pires cauchemars. Open Subtitles لو فعلت هذا ، لو تبعته ستعانين من مصير أسوأ من أكثر كوابيسك رعبا
    Je veux me repentir. Si tu fais de même, nous pourrons à nouveau être ensemble. Open Subtitles أريد أن أتوب, لو فعلتِ المثل سنتمكن من البقاء مع بعض مجدداً
    Je devrais avoir à tourner Si tu fais correctement ton boulot Open Subtitles لم أكن سأرتجل لو قمت بمهمتك على أكمل وجه
    Si tu fais ça, la mort d'Olly n'aura aucune signification. Open Subtitles ان فعلت ذلك فموت أولي لن يكون بمعنى
    Mais si tu l'épargnes, Si tu fais ça, je vais peut-être attendre qu'il soit en prison pour te chasser. Open Subtitles ولكن إذا انقذتيه، إذا فعلتِ ذلك ربما سأنتظر مطاردتك حتى بعد دخوله السجن
    Si tu fais ça, je vais te faire un truc plus horrible. Open Subtitles بوقتِ متأخر و يؤخرني 40 دقيقة إن فعلتِ هذا، سأفعل بكِ أمرًا بالفظّاعة نفسها
    Si tu fais ça, alors peut être que tu l'es. Open Subtitles إن قمت بهذا، فلربما ستكونين شخصاً مريعاً
    Si tu fais son travail, elle te donne des informations. Open Subtitles تدلي بمعلومات إن قمتِ بمهامها نيابة عنها
    Je prends le 1er vol Si tu fais cette connerie. Open Subtitles سأكونُ على متن أول طائرةِ ترحل مِن هنا إن فعلتَ هذا
    Parce que Si tu fais ça, voler le bureau ovale comme ça, sachant que ce meurtre est la seule raison pour que tu ai gagné, tu ne seras pas mieux que ces gens. Open Subtitles لأنه إذا فعلتي هذا تسرقي البيت الرئاسي هكذا مع العلم أن القتل هو الطريقة الوحيدة التي فزتِ بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus