"si vous avez" - Traduction Français en Arabe

    • إذا كان لديك
        
    • إن كان لديك
        
    • إذا كنت قد
        
    • لو لديك
        
    • اذا كان لديك
        
    • إن كنتم
        
    • إذا كان لديكم
        
    • إذا كنتم
        
    • إن كان لديكم
        
    • إن كانت لديك
        
    • إن كنتَ
        
    • لو كان لديك
        
    • إن كنت قد
        
    • اذا كنتم
        
    • إن كنتِ
        
    Si vous avez un téléphone, on en aurait bien besoin. Open Subtitles إذا كان لديك هاتف، نحن يمكن حقا استخدامها.
    Vous ne pouvez pas, malheureusement. Sauf Si vous avez un code. Open Subtitles لا يمكنك، للأسف إلا إذا كان لديك رمز، بالطبع
    Si vous avez le temps, aller au supermarché vous permettrait... d'en avoir plus pour votre argent, comme on dit. Open Subtitles إن كان لديك وقت.. أحد المتاجر الكبيرة قد تسمح.. بإستثمار أموالك فيها إن صح التعبير
    En fonction des informations fournies ci-dessus, Si vous avez soutenu l'établissement de plusieurs instruments de facilitation, répondez aux questions ci-dessous. UN وفقا للمعلومات التي قدمتها أعلاه، إذا كنت قد دعمت عملية وضع وتوظيف أدوات، ُيرجى الإجابة على الأسئلة أدناه.
    On doit contacter sa famille, Si vous avez des informations. Open Subtitles يجب أن نتواصل مع عائلتها لو لديك بياناتها
    Il est innocent, et Si vous avez un problème avec moi et ma famille, vous n'avez aucun droit de présider cette affaire. Open Subtitles انه بريئ و اذا كان لديك مشكلة معي ام مع عائلتي ثم ليس لك الحق في لترؤس قضيته
    Et Si vous avez de Ia ohanoe, l'un de vous en sortira peut-ètre vivant. Open Subtitles و إن كنتم محظوظين كفاية قد يتمكن أحدكم من الخروج حياً
    Si vous avez une question ou un commentaire, appuyez sur 1. Open Subtitles إذا كان لديكم استفسار أو تعليق اضغطوا الرقم 1
    Si vous avez prêté attention en classe, et fait le travail, vous ferez bien. Open Subtitles إذا كنتم مركزين في القاعه.. وأنجزتم جميع المهام، ستقومون بعمل جيد.
    Aucun d'entre vous ne semble particulièrement sympathique, mais Si vous avez des amis ou quelqu'un qui vous aime je vous suggère de leur dire au revoir. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم.
    Si vous avez des preuves, alors pourquoi vous êtes en cavale Open Subtitles إذا كان لديك دليل، ثم لماذا أنت على المدى
    Si vous avez une Bible, je jure tout de suite. Open Subtitles إذا كان لديك إنجيل فإنني سأقسم عليه الأن
    Si vous avez quelque chose dans sa manche, c'est le moment. Open Subtitles إذا كان لديك شيء لتقوله هذا سيكون الوقت المناسب
    Si vous avez un rêve, c'est l'endroit idéal pour le réaliser. Open Subtitles إن كان لديك حلم هذا المكانُ لجعل حلمك حقيقة
    Le prix importe peu Si vous avez ce que je veux. Open Subtitles لا، السعر ليس مشكلة إن كان لديك ما أحتاج
    Si vous avez remarqué, le prix a diminué ces dernières années. Open Subtitles إذا كنت قد لاحظت انخفض سعر في السنوات الأخيرة.
    C'est une zone dangereuse. Si vous avez l'argent, prenez le ferry. Open Subtitles المنطقه المصابه محفوفه بالمخاطر لو لديك المال ستذهب بالعباره.
    Si vous avez des problèmes avec les bureaucrates, venez me voir. Open Subtitles اذا كان لديك مشكلة مع البريقراطية هنا فتعال الي
    Si vous faites partie de ceux qui ont mis de l'argent dans un de ces seaux, Si vous avez soutenu les L.G.S.M., je vous en remercie. Open Subtitles إن كنت أحد الناس الذين وضعوا بعض أموالهم بهذه السُطول إن كنتم من الداعمين لـ المثليين يدعمون العمال إذاً شُكراً لكم
    Venez au forum des métiers aujourd'hui et voyez Si vous avez une bonne raison d'avoir eu peur pour vos notes. Open Subtitles تعالوا إلى المعرض المهني اليوم واكتشفوا ما إذا كان لديكم سبب وجيه كي تخافوا من درجاتكم.
    Je vous prie de vous mettre en rapport avec moi ou avec le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU Si vous avez besoin d'une assistance, d'indications ou de conseils pour l'établissement de ce rapport. UN وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير.
    Si vous avez des questions, vous pouvez m'adresser un mail. Open Subtitles إن كان لديكم اي اسئلة يمكنكم مراسلتي مباشرةً
    C'est la conversation que vous savez nécessaire Si vous avez envie de continuer à travailler avec moi. Open Subtitles هذا هو الحوار الذي تعرف في أعماقك أنك ستجريه إن كانت لديك أي رغبة باستمرار علاقتك بي
    - Si vous avez tort, ça va dérégler son système immunitaire et retarder son opération. Open Subtitles إن كنتَ مخطئاً فسوف تؤثر الستيروئيدات على جهازه المناعي وتؤجل جراحته لأشهر
    Excusez-moi, je me demande Si vous avez a- une cigarette supplémentaire? Open Subtitles اعذرني ، أنا أتساءل لو كان لديك سيجارة إضافية
    Levez la main Si vous avez baisé ce matin. Open Subtitles ارفعي يدك إن كنت قد مارست الجنس هذا الصباح
    Si vous avez trop peur d'être honnêtes, alors tout va bien. Open Subtitles اذا كنتم خائفين جدا من قول الحقيقة .. فحسنًا
    Je me demandais, Si vous avez pu ou pas lui rendre visite avant sa mort. Open Subtitles لقد كنت أتساءل, آه إن كنتِ قد تمكّنتي من زيارته قبل موته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus