Si vous savez qui ils sont, vous savez que je ne peux pas parler. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف من هم فأنت تعرف لماذا لا يمكنني القول |
Sauf Si vous savez qu'un génie de l'informatique peut le faire en deux fois moins de temps que le labo. | Open Subtitles | حسنا، إلا إذا كنت تعرف بعض عبقرية الكمبيوتر الذين يمكنهم انجاز عمل مختبر الجرائم بنصف الوقت |
Ecoutez, on veut juste savoir Si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. | Open Subtitles | إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك. |
Si vous savez tout, pourquoi prétendre que non ? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم كل شيء ، فلماذا تظاهرت بالعكس ؟ |
Si vous savez quelque chose qui nous aiderait à vous disculper, dites-le-nous. | Open Subtitles | لو تعرف أي شيء يساعدنا بإبعادك عن الشبهات أخبرنا |
On aimerait parler à son bookmaker, Si vous savez où il est. | Open Subtitles | نودّ التحدّث إلى مراهنه، إذا كنتِ تعرفين أين هو |
Je me demande Si vous savez ce que ce mot signifie. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كنت تعرف ما تعنيه هذه الكلمة |
Si vous savez qu'il prépare un truc, faites-le-lui cracher. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف انه سيخطط شيء ما، انزعه منه |
Si vous savez ce qui est bon pour vous, ne levez pas la main sur cette femme. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف مصلحتك فلا تضع إصبعاً على تلك المرأة |
Sauf Si vous savez déjà que votre partenaire est mort. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تعرف بالفعل أن شريك حياتك هو ميت. |
Et bien pour la bonne somme d'argent, Si vous savez où ils habitent, il y a plein de choses qu'on peut faire pour ça. | Open Subtitles | مقابل المبلغ المناسب من المال، إذا كنت تعرف أين يعيشون يمكن أن نفعل الكثير من الأشياء |
Les insectes CIA aiment ceci est impossible de balayer pour, mais Si vous savez où à regardez, quelquefois vous devenez chanceux. | Open Subtitles | البق وكالة المخابرات المركزية من هذا القبيل هي المستحيل لاكتساح ل، ولكن إذا كنت تعرف من أين النظر، وأحيانا كنت محظوظا. |
Si vous savez que quelqu'un vous cherche, vous avez un avantage. | Open Subtitles | إن كنت تعرف شخصا يبحث عنك أصبح لديك ميزة |
Si vous savez ce qui est le mieux pour vous, vous ferez pareille. | Open Subtitles | إن كنت تعرف ما الأفضل لك، سوف تفعل نفس الشيء. |
Si vous savez quelque chose, je vous conseille de commencer à parler, parce que sinon je ne sais pas ce que je fais ici. | Open Subtitles | اسمعني، إن كنت تعرف فربما عليك البدء في التكلم لأنه بخلاف ذلك فأنا لا أعرف ماذا أفعل هنا |
Même Si vous savez que cela pourrait ne pas durer ? | Open Subtitles | حتي إذا كنت تعلم أنه قد لا يدوم ؟ |
Si vous savez quoi que ce soit sur la mort de John, | Open Subtitles | لو تعرف أي شيء بشأن موت جون |
Je vous suggère fortement Si vous savez où se trouve votre mari... de nous le dire, et de nous le dire maintenant. | Open Subtitles | أقترح و بشدة ... أنكِ إذا كنتِ تعرفين مكان زوجك ... أخبرينا , وأخبرينا الآن سيدة غاردنر |
À vous demander Si vous savez où est ce vieux Lester. | Open Subtitles | اسألك اذا كنت تعرف اين يمكنني ان اجد ليستر القديم |
Si vous savez où est la clé, amenez-la à ces coordonnées. | Open Subtitles | إن كنت تعلم مكان المفتاح فخذه إلى هذه الإحداثيات |
Si vous savez quelque chose sur mon fils, il faut que je le sache. | Open Subtitles | إن كنتِ تعرفين شيئاً عن ابني فأحتاج لمعرفته |
Non, pour vous. Je veux dire, je ne sais pas Si vous savez ce qui arrive quand les femmes m'entendent jouer. | Open Subtitles | لا , أقصد بالنسبة لكِ أنا لا أدري إن كنتِ تعلمين ماذا سيحصل |
Ces bois sont plein d'herbes... Si vous savez où les chercher. | Open Subtitles | ...هذه الغابة غنيّةٌ بالأعشاب إن كنتَ تعرف أين تبحث |
Si vous savez qu'elle a besoin de temps, c'est que vous lui avez parlé. | Open Subtitles | من الواضح اذا كنت تعلم بأنها بحاجة للوقت فأنت كنت تتحدث معها |
Si vous savez quelque chose, ou Si vous savez comment m'aider... | Open Subtitles | إذا عرفت أي شئ على الإطلاق أو إذا كان هناك شئ يمكنك فعله لمساعدتي.. |
Mais le réseau est là-bas, Si vous savez l'utiliser. | Open Subtitles | ولكن الشبكة موجودة بالفعل، إذا كنت تعلمين كيفية إستخدامها. هذا بخصوص الكيفية. |
Sauf Si vous savez autre façon d'obtenir l'homme, ou si vous voulez prendre vos chances avec les garçons de pétards plus dans MDC, alors ce est tout. | Open Subtitles | إلا لو كنتَ تعرف طريقة آخرى للنيل من الرجل أو إلا إن كنتَ تود أن تجازف بفرصك مع الفيتان في مركز الاحتجاز فهذا هو حلك |
Ce n'est pas si grave. Si vous savez ce que vous faites, c'est très simple. | Open Subtitles | حسناً إنّه ليس أمراً جللاً لو كنتِ تعرفين ما تفعلين فإنّه أمر هيّن |