Le Congrès annuel de l'industrie sidérurgique latino-américaine, organisé par l'Institut, est l'une de ses principales manifestations. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Elle renferme aussi des données sur l'emploi et les investissements réalisés par l'industrie sidérurgique latino-américaine. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
41. En 1993, le PNUD n'a publié aucune étude particulière sur l'extraction du minerai de fer ou sur le domaine sidérurgique. | UN | ٤١- لم ينشر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أية دراسة محددة عن ركاز الحديد أو عن الحديد والفولاذ في عام ١٩٩٣. |
Par exemple, les restrictions imposées au commerce de la ferraille peuvent gêner l'industrie sidérurgique. | UN | فقد تكون للقيود المفروضة على تجارة الخردة، مثلاً، آثار محتملة على صناعة الصلب. |
Force est de constater que les subventions faussent considérablement le fonctionnement des marchés dans l'industrie sidérurgique mondiale. | UN | وقد تبين أن الإعانات الحكومية هي إحدى الأسباب الهامة لتشوه السوق في صناعة الصلب الدولية. |
Elle examine en outre les répercussions des changements de structure et de l'innovation technologique sur l'industrie sidérurgique mondiale. | UN | كما تفحص آثار التغيرات الهيكلية والابتكار التكنولوجي على صناعة الفولاذ العالمية. |
Les séances ont eu lieu au Centre de formation de la société sidérurgique du Zimbabwe et les participants sont venus du Zimbabwe et de nombreux autres pays de la ZEP. | UN | وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى. |
Le Congrès annuel de l'industrie sidérurgique latino-américaine, organisé par l'Institut, est l'une de ses principales manifestations. | UN | ومن أهم أنشطته المؤتمر السنوي لصناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Elle renferme aussi des données sur l'emploi et les investissements réalisés par l'industrie sidérurgique latino-américaine. | UN | كما توفر بيانات عن العمالة والاستثمارات في صناعة الحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Elle analyse aussi le potentiel de développement du secteur sidérurgique dans la région, à base de ressources naturelles existantes, y compris les minerais de fer et de métaux d'alliage, les combustibles, les réducteurs, l'énergie, l'eau et les additifs. | UN | ويحلل التقرير أيضا امكانيات نمو قطاع الحديد والفولاذ في المنطقة استنادا الى الموارد الطبيعية الموجودة بما في ذلك الحديد وركازات تأشيب المعادن والوقود ومواد الاختزال والطاقة والمياه والمواد المضافة. |
Elle recouvre les industries chimiques, métallurgiques et mécaniques, qui englobent une partie de l'industrie des minerais métalliques et de l'industrie sidérurgique. | UN | وتغطي الدراسة صناعات المواد الكيميائية والمعدنية والهندسية، التي تشمل في جزء منها صناعة ركاز المعادن وصناعة الحديد والفولاذ. |
35. La CESAO n'a pas publié d'études ou de rapports sur le minerai de fer ou se rattachant à l'industrie sidérurgique en 1993/94. | UN | ٣٥- لم تنشر اﻹسكوا أية دراسات أو تقارير تتعلق بركاز الحديد أو صناعة الحديد والفولاذ خلال ١٩٩٣/١٩٩٤. |
2.5.1 L'industrie sidérurgique dans la région de la CESAO | UN | ٢-٥-١ صناعة الحديد والفولاذ في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Relance de la production d'acier à l'usine sidérurgique JSC Ashinskiy, à Asha (Fédération de Russie) | UN | إعادة بناء صناعة الصلب في مصنع آشينسكي للصلب، آشا، الاتحاد الروسي |
Le secteur de l'habillement en Jordanie et le secteur sidérurgique en Égypte, entre autres, se sont imposés comme des sources de recettes d'exportation. | UN | ومن جملة قطاعات، أصبح قطاع الأجهزة في الأردن وقطاع الصلب في مصر قطاعين مدرّين لدخول التصدير بالنسبة للبلدين. |
En 1990, le secteur industriel, dans lequel l'industrie sidérurgique occupe une place prédominante, a été à l'origine de plus de 60 % des émissions de CO2. | UN | وكانت نسبة ٠٦ في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في عام ٠٩٩١ ترجع إلى قطاع الصناعة الذي تسيطر عليه صناعة الصلب. |
Selon lui, l'industrie sidérurgique mondiale évoluait dans deux directions : i) la généralisation des fours électriques utilisant principalement des déchets et du fer préréduit; et ii) le développement de nouveaux procédés de réduction par fusion. | UN | وقال إن عالم صناعة الصلب آخذ في التطور في اتجاهين اثنين هما: `١` انتشار اﻷفران الكهربائية التي تستخدم بالدرجة اﻷولى الخردة والحديد المختزل مسبقا و`٢` استحداث أساليب جديدة للاختزال بالصهر. |
On citera en particulier le cas de l'industrie sidérurgique et de l'industrie automobile. | UN | ويعتبر قطاع الصلب وصناعة السيارات مثالين بارزين في هذا الصدد. |
Il a permis d'envisager la restructuration de l'industrie sidérurgique en Europe en tant que région. | UN | وأتاح المؤتمر النظر في إعادة هيكلة صناعة الفولاذ في أوروبا كمنطقة. |
Elle examine l'approvisionnement de l'industrie sidérurgique en matières premières ferreuses et l'évolution des besoins énergétiques de l'industrie sidérurgique mondiale résultant de l'utilisation croissante de ferrailles. | UN | وتستعرض توريد المواد الخام الحديدية الى صناعة الفولاذ والتغيرات في احتياجات الطاقة في صناعة الفولاذ في العالم مع تزايد استخدام الخردة. |
Les répercussions économiques, financières et commerciales du blocus sur l'industrie sidérurgique et la construction mécanique ont été encore plus importantes que l'année précédente, se chiffrant cette fois à 106 226 500 dollars. | UN | وارتفعت الأضرار الناشئة على مدى السنة الماضية في صناعة الحديد والصلب الكوبية جراء الحصار الاقتصادي والمالي والتجاري الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا، فبلغت قيمتها 500 226 106 دولار. |
Les produits de l'industrie sidérurgique luxembourgeoise ont un fort contenu technologique et sont véritables ambassadeurs du savoir-faire luxembourgeois. | UN | وتتسم منتجات صناعة الحديد والصلب اللكسمبرغية بمحتوى تكنولوجي قوي، وهي بحق بمثابة سفراء للخبرة اللكسمبرغية. |
Il s'agit de déterminer s'il serait possible d'exploiter cette mine et de créer un complexe sidérurgique à Niari. | UN | والفكرة هي اكتشاف ما إذا كانت هناك جدوى من تطوير هذا المنجم وإقامة مصنع متكامل للحديد والصلب في نياري. |
48. L'Institut international du fer et de l'acier est un organisme de recherche non gouvernemental, à but non lucratif, qui s'intéresse à différents aspects de l'industrie sidérurgique mondiale, notamment à ses matières premières. | UN | ٨٤- المعهد الدولي للحديد والفولاذ هيئة بحوث غير حكومية لا تستهدف الربح، وتعالج جوانب مختلفة من صناعة الفولاذ الدولية، بما في ذلك مواده الخام. |
- " La situation actuelle de l'industrie sidérurgique dans la Fédération de Russie " par M. L. Shievelev, Comité de la métallurgie, Fédération de Russie; | UN | - " الحالة الجارية لصناعة الصلب وركاز الحديد في الاتحاد الروسي " مقدم من السيد ل. شيفيليف، لجنة الفلزات بالاتحاد الروسي؛ |