"singapour appuie" - Traduction Français en Arabe

    • وتؤيد سنغافورة
        
    • تؤيد سنغافورة
        
    • سنغافورة تؤيد
        
    • وتدعم سنغافورة
        
    • تدعم سنغافورة
        
    • الذي تؤيد فيه سنغافورة
        
    Singapour appuie les efforts internationaux visant à apporter une solution aux préoccupations humanitaires que suscitent les mines terrestres antipersonnel. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى إيجاد حل للشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapour appuie le droit des États à utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, comme cela est garanti par le TNP. UN وتؤيد سنغافورة حق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، كما كفلت ذلك معاهدة عدم الانتشار.
    Singapour appuie les efforts internationaux visant à répondre aux préoccupations humanitaires liées aux mines antipersonnel. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى حل المشاكل الإنسانية ذات الصلة بالألغام المضادة للأفراد.
    C'est pourquoi Singapour appuie fermement la mise en place de ces zones. UN وبالتالي، تؤيد سنغافورة بقوة إنشاء هذه المناطق.
    Dans ce contexte, Singapour appuie les diverses initiatives clefs que le Conseil des gouverneurs de l'AIEA a prises récemment. UN وفي هذا السياق، تؤيد سنغافورة المبادرات الرئيسية التي اتخذها مجلس محافظي الوكالة مؤخراً.
    Singapour appuie entièrement les réformes engagées par le Secrétaire général, indépendamment de la santé financière de l'ONU. UN وقال إن سنغافورة تؤيد تأييدا تاما الإصلاحات التي يقوم بها الأمين العام بمعزل عن الحالة المالية للمنظمة.
    Singapour appuie les efforts internationaux qui visent à répondre aux préoccupations humanitaires concernant les mines terrestres antipersonnel. UN وتدعم سنغافورة الجهود الدولية المبذولة لإيجاد حل للمخاوف الإنسانية حول الألغام المضادة للأفراد.
    C'est pourquoi Singapour appuie ces deux demandes. UN ولهذا، تدعم سنغافورة هذين الطلبين كليهما.
    Singapour appuie les efforts internationaux destinés à répondre aux préoccupations d'ordre humanitaire résultant de l'emploi de mines antipersonnel. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية لتسوية الشواغل الإنسانية بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapour appuie les efforts internationaux visant à apporter une solution aux préoccupations humanitaires que suscitent les mines terrestres antipersonnel. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية المبذولة لمعالجة الشواغل الإنسانية بشأن استعمال الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapour appuie fermement les activités de coopération technique de l'Agence. UN وتؤيد سنغافورة تأييداً راسخاً أنشطة الوكالة في ميدان التعاون التقني.
    Singapour appuie les efforts internationaux qui visent à répondre aux préoccupations humanitaires concernant les mines terrestres antipersonnel. UN وتؤيد سنغافورة الجهود الدولية المبذولة لتسوية الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et côtier. Mais ces mesures ne doivent pas enfreindre la Convention. UN وتؤيد سنغافورة بالكامل الجهود المبذولة بغية تأمين البيئة البحرية والساحلية، شريطة ألا تتناقض تلك التدابير مع الاتفاقية.
    Singapour appuie et continuera d'appuyer toutes les initiatives visant à lutter contre l'emploi aveugle de mines antipersonnel, en particulier lorsque des civils innocents et sans défense sont pris pour cible. UN وتؤيد سنغافورة وستستمر في تأييد جميع مبادرات مكافحة الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، وخاصة عندما توجه ضد المدنيين الأبرياء والعزل.
    Le Singapour appuie fermement la mise en place d'un traité sur le commerce des armes dans le but d'élaborer des normes internationales communes pour l'importation, l'exportation et le transfert d'armes classiques. UN تؤيد سنغافورة بقوة إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة تروم وضع المعايير الدولية المشتركة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    À cet égard, Singapour appuie les efforts des Nations Unies pour renforcer la coopération internationale afin de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères. UN وفي هذا الصدد تؤيد سنغافورة جهود الامم المتحدة الرامية الى تعزيز التعاون الدولي بقصد منع الاتجار غير المشروع بالاسلحة الصغيرة والاسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    Singapour appuie les efforts déployés sur le plan international pour promouvoir la non-prolifération des armes de destruction massive. UN 1 - تؤيد سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Pour ce qui est de l'élargissement du Conseil, à l'exception de la question du veto, Singapour appuie le projet de résolution du Groupe des Quatre qui a été mis hors jeu. UN ففيما يتعلق بتوسيع عضوية المجلس، باستثناء مسألة حق النقض، تؤيد سنغافورة مشروع القرار المُهمَل الذي قدمته مجموعة الأربعة.
    Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et côtier et garantir la sécurité de la navigation. UN إن سنغافورة تؤيد بالكامل الجهود المبذولة لحماية البيئة البحرية والساحلية ولضمان سلامة الملاحة.
    Singapour appuie pleinement les efforts déployés à l'heure actuelle par l'Organisation des Nations Unies et l'OMI afin de faire face à l'urgence de la situation dans ces zones maritimes. UN سنغافورة تؤيد تماما الجهود المتواصلة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية لمعالجة الحالة الملحة في تلك المياه.
    Singapour appuie les efforts internationaux visant à répondre aux préoccupations humanitaires liées aux mines antipersonnel. UN وتدعم سنغافورة الجهود الدولية الرامية إلى حل مشكلة الشواغل الإنسانية المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Singapour appuie également les régimes multilatéraux de non-prolifération, tels que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la Convention sur les armes chimiques et la Convention sur les armes biologiques. UN كما تدعم سنغافورة نظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف، مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus