"six centres" - Traduction Français en Arabe

    • ستة مراكز
        
    • ستة مرافق
        
    • المراكز الستة
        
    • ست مراكز
        
    • ست عيادات
        
    • وستة مراكز
        
    :: Vaccination contre la rougeole et création de six centres de nutrition au Niger; UN :: قدمت لقاحات ضد الحصبة وأنشأت ستة مراكز للتغذية في النيجر.
    Vers la fin de la période considérée, on comptait en Cisjordanie six centres communautaires de rééducation et cinq comités parrainés par l'Office s'occupant de problèmes touchant les handicapés. UN ففي نهاية الفترة المستعرضة، كانت هناك ستة مراكز لاعادة التأهيل الاجتماعي في الضفة الغربية، وخمس لجان إضافية ترعاها الوكالة، تقوم بمعالجة المسائل التي تهم المعوقين.
    Vers la fin de la période considérée, on comptait en Cisjordanie six centres communautaires de rééducation et cinq comités parrainés par l'Office s'occupant de problèmes touchant les handicapés. UN ففي نهاية الفترة المستعرضة، كانت هناك ستة مراكز لاعادة التأهيل الاجتماعي في الضفة الغربية، وخمس لجان إضافية ترعاها الوكالة، تقوم بمعالجة المسائل التي تهم المعوقين.
    Dans six centres, des volontaires féminines ont bénéficié d'une formation en matière de développement de la prime enfance et de gestion d'installations préscolaires. UN وتم توفير التدريب على تطوير الطفولة المبكﱢرة وإدارة مرافق ما قبل المدرسة، للنساء المتطوعات في ستة مراكز.
    L'Académie a également, dans diverses régions, six centres de formation qui dispensent des formations professionnelles à différents métiers, notamment dans l'agriculture et l'artisanat. UN وإدارة شؤون المرأة لديها أيضاً ستة مراكز للتدريب في أنحاء البلد توفر التدريب على المهارات المتعلقة بحرف عدة من بينها الزراعة والحرف اليدوية.
    Dans la région d'Och, six centres d'urgence dispensent une assistance aux citoyens victimes de violence. UN وفي منطقة أوك، يقدِّم ستة مراكز طوارئ المساعدة للمواطنين ضحايا العنف.
    Ses six centres, situés à Kowloon et dans les Nouveaux territoires, réalisent des bilans pédiatriques pour les enfants de moins de 12 ans. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    Objectif 3. L'organisation a établi six centres de formation à la couture. UN الهدف 3: أنشأت المنظمة ستة مراكز لتنمية مهارات الخياطة.
    Le département des services sociaux gère six centres de formation et de réinsertion en faveur des travailleurs de l'industrie du sexe. UN ولدى إدارة الخدمات الاجتماعية ستة مراكز للتدريب وإعادة التأهيل مخصصة للعاملات السابقات في صناعة الجنس.
    En outre six centres sont gérés par des ONG dans divers endroits. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك ستة مراكز للمنظمات غير الحكومية تديرها منظمات مختلفة في مواقع مختلفة.
    six centres d'accueil ont été créés à Bagdad par le HCR et il est prévu d'en ouvrir 10 autres. UN وقد أنشأت المفوضية في بغداد ستة مراكز مجتمعية للعائدين وهي تزمع التوسع بإنشاء 10 أماكن أخرى.
    six centres disposent d'un service de radiologie et six pratiquent la physiothérapie. UN وكان هناك ستة مراكز مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة وقدمت ستة مراكز خدمات العلاج الطبيعي.
    Le mouvement a également six centres régionaux et un à Gozo. UN ولدى الحركة ستة مراكز إقليمية أخرى ومكتب واحد في غوزو.
    Des activités sont menées en coordination avec le Ministère de l'intérieur en vue de mettre en place six centres permanents d'enregistrement. UN كما إن العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة بالتنسيق مع وزارة الداخلية.
    On s'emploie actuellement à créer six centres permanents d'immatriculation. UN كما أنَّ العمل جارٍ لإنشاء ستة مراكز تسجيل دائمة.
    Par ailleurs, le Gouvernement néerlandais aide à la construction de six centres de formation de la police et à la remise en état de commissariats de police provinciaux dans chacune des 17 provinces. UN وتساعد هولندا أيضا على تشييد ستة مراكز لتدريب الشرطة وإصلاح مراكز الشرطة الإقليمية في كل من المحافظات السبع عشرة.
    À l'heure actuelle, il existe six centres fonctionnant le dimanche seulement dans des écoles sélectionnées et un centre à plein temps, d'une capacité d'environ 3 900 personnes, pour les employés de maison étrangers. UN وفي الوقت الحالي، توجد ستة مراكز للنشاط تعمل أيام الأحد فقط في مبان مدرسية مختارة، ويوجد مركز مفتوح طوال الوقت لخدم المنازل الأجانب يقدم خدماته لنحو 900 3 شخص من هؤلاء.
    six centres nucléaires médicaux sont en construction. UN ويجري الآن بناء ستة مراكز أخرى للطب النووي.
    six centres offrent des consultations de physiothérapie et quatre sont équipés d'appareils de radiologie. UN وكان لدى ستة مرافق عيادات للعلاج الطبيعي وكانت أربعة مرافق مجهزة بوحدات للتصوير بالأشعة.
    445. Nos six centres pluridisciplinaires de diagnostic pédiatrique accueillent des enfants depuis la naissance et jusqu'à l'âge de 11 ans. UN 445- إن المراكز الستة المتعددة التخصصات لتقييم حالات الأطفال تخدم الأطفال منذ ولادتهم وحتى بلوغهم سن 11 عاماً.
    238. Créée en 1990, avec son bureau principal à Mascate, l'Association possède six centres de réadaptation pour les enfants ayant des besoins spéciaux âgés de 6 à 13 ans. UN 238- تم إنشاؤها في عام 1990، مقرها مسقط، يتبعها ست مراكز لتأهيل الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الذين تقع أعمارهم بين سن 6 سنوات و13 سنة.
    Treize enquêtes ont été effectuées dans dix régions, et six centres de consultation ont été installés dans des réserves. UN وأجريت ٣١ دراسة استقصائية في ٠١ مناطق، وأقيمت ست عيادات طبية في محتجزات السكان اﻷصليين.
    Le plan prévoit aussi la construction d'un institut de formation des maîtres, de six centres de soins et des infrastructures essentielles d'approvisionnement en eau et d'assainissement. UN وتشمل الخطة أيضا بناء كلية مخصصة لتدريب المعلمين، وستة مراكز صحية وهياكل أساسية للمياه والصرف الصحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus