"slovaque a" - Traduction Français en Arabe

    • السلوفاكية
        
    • سلوفاكيا أن
        
    À titre d'exemple, la République slovaque a indiqué que 20,7 % des maires et magistrats au niveau local sont des femmes. UN فعلى سبيل المثال، أفادت الجمهورية السلوفاكية أن المرأة تمثل 20.7 في المائة من العُمَد والقضاة على المستوى المحلي.
    Le Gouvernement slovaque a récemment adopté un cadre et une stratégie juridiques d'aide au développement. UN وقد اعتمدت الحكومة السلوفاكية مؤخراً إطاراً قانونياً واستراتيجية للمساعدة الإنمائية.
    Cette année, le Gouvernement slovaque a alloué 25 millions d'euros au titre de l'aide au développement. UN وهذا العام، خصصت الحكومة السلوفاكية 25 مليون يورو للمساعدة الإنمائية.
    20. L'administration slovaque a décidé d'établir trois sites de contrôle: UN 20- وقررت الإدارة السلوفاكية أن تكون لديها ثلاثة مواقع خاضعة للتحكم:
    Il serait intéressant d'être mieux informé de ce que le Gouvernement slovaque a l'intention de faire à l'avenir en ce qui concerne la condition de la femme et sur ce qu'il en était avant la présentation de son rapport initial au Comité. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عما تنوي حكومة سلوفاكيا أن تفعله في المستقبل فيما يتعلق بمركز المرأة وفيما يتعلق بالظروف التي كانت سائدة قبل تقديم التقرير الأولي إلى اللجنة.
    La République slovaque a participé activement à ce processus depuis le début et a l'intention de continuer. UN وقد اشتركت الجمهورية السلوفاكية بشكل فعال في هذه العملية منذ بدايتها وهي تعتزم مواصلة القيام بجهد نشط فيها.
    La République slovaque a la plus grande estime pour l'Agence internationale de l'énergie atomique qu'elle consi-dère comme une organisation internationale essentielle du système des Nations Unies. UN وترى الجمهورية السلوفاكية أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية منظمة دولية عظيمة اﻷهمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Depuis sa création, la République slovaque a élaboré un mécanisme de contrôle transparent et efficace. UN ومنذ وقت إقامتها، استحدثت الجمهورية السلوفاكية آلية رقابية فعالة وشفافة.
    La République slovaque a fait pour la première fois l'expérience des procédures de la CIJ. UN وقــد كسبــت الجمهورية السلوفاكية أول تجربة لها مع دعاوى محكمة العدل الدولية.
    En 1994, la nationalité slovaque a été accordée à 19 450 personnes, en 1995 à 1 300 personnes et en 1996 à 500 personnes. UN وقد منحت الجنسية السلوفاكية في عام ٤٩٩١ ﻟ ٠٥٤ ٩١ شخصاً، وفي عام ٥٩٩١ ﻟ ٠٠٣ ١ شخصٍ، وفي عام ٦٩٩١ ﻟ ٠٠٥ شخص.
    Le Conseil national de la République slovaque a aussi commencé à publier le texte des documents relatifs aux droits de l'homme accompagné de commentaires et d'opinions de doctrine. UN وكذلك باشر المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية بنشر نصوص وثائق حقوق الانسان مقرونة بتعليقات وآراء من الباحثين.
    La cadre institutionnel des droits de la personne en République slovaque a connu de profonds changements durant la période considérée. UN 39 - خضع الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية لتغييرات كبرى خلال الفترة قيد الاستعراض.
    Depuis 2001, le Gouvernement slovaque a alloué 1,2 milliard de couronnes à la construction de logements pour les groupes marginalisés. UN ومنذ عام 2001، رصدت الحكومة السلوفاكية 1.2 بليون كورونا لبناء شقق للجماعات المهمشة.
    Le Gouvernement slovaque a présenté une déclaration répondant à cette notification dans les délais prescrits. UN وردت حكومة الجمهورية السلوفاكية على البلاغ خلال المدة المنصوص عليها.
    En coopération avec le Ministère de l'économie, le Ministère des finances et la Banque nationale de la République slovaque, le Gouvernement de la République slovaque a interdit toutes relations économiques avec Haïti. UN إن حكومة الجمهورية السلوفاكية، بالتعاون مع وزارة الاقتصاد ووزارة المالية والبنك الوطني في الجمهورية السلوفاكية قد حظرت جميع العلاقات الاقتصادية مع هايتي.
    La République slovaque a déjà exposé sa position sur cet article dans la deuxième partie du rapport initial qu'elle a présenté au Comité des droits de l'homme dans la section consacrée à l'article premier. UN ولقد عرضت الجمهورية السلوفاكية موقفها من هذه المادة في المادة 1 من الفرع الثاني من تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق المدنية والسياسية.
    La déclaration de souveraineté de la République slovaque a été adoptée le 17 juillet 1992. UN وتم في 17 تموز/يوليه 1992 اعتماد إعلان سيادة الجمهورية السلوفاكية.
    La République slovaque a exposé son point de vue sur cet article dans la deuxième partie du rapport initial qu'elle a présenté au Comité des droits de l'homme en 1995, dans la section consacrée à l'article 5. UN ولقد عرضت الجمهورية السلوفاكية موقفها من هذه المادة في المادة 5 من الفرع الثاني من تقريرها الأولي المقدم إلى اللجنة المعنية بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1995.
    Le Gouvernement de la République slovaque a tenu compte, dans les mesures politiques et organisationnelles qu'il a adoptées, de la tendance défavorable observée dans la mortalité par maladie cardiovasculaire et par cancer et de l'évolution globale de la santé de la population. UN وقد انعكست الاتجاهات السلبية في وفيات أمراض الدورة الدموية والأورام وفي التطور العام لصحة السكان في التدابير السياسية والتنظيمية التي اعتمدتها حكومة الجمهورية السلوفاكية.
    Le 25 novembre 1999, le Gouvernement de la République slovaque a approuvé la mise à jour du Programme national de santé publique pour le XXIe siècle. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أقرت حكومة الجمهورية السلوفاكية تحديث البرنامج الوطني للصحة للقرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus